Sentence examples of "манипуляция параметрами методов" in Russian
Более важной в долгосрочном плане будет работа над параметрами мандата на подготовку правовых рамок и разработку методов поддержки устойчивого лесопользования на основе выделения соответствующих финансовых ресурсов и передачи технологии.
More important for the longer term would be working out the parameters of a mandate for developing a legal framework and devising approaches for appropriate financial and technology transfer support for sustainable forest management.
Следующие дополнительные примеры методов SysQueryRangeUtil с параметрами:
The following are additional examples of SysQueryRangeUtil methods with Parameters:
Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
But that's only natural because you don't know their ways yet.
Торговый советник может произвести все подсчеты, чтобы вы могли определиться с объемом сделок и параметрами риска по каждой конкретной сделке.
An expert advisor can perform all the calculations for you to determine the trade size and the associated risk parameters to limit your risk on a single trade.
Мощный прорыв произошел в 1976 году, когда трое астрономов обнаружили на поверхности Плутона с помощью методов инфракрасной спектроскопии небольшое количество замерзшего метана.
It seemed like a heroic feat in 1976 when a trio of astronomers probing Pluto’s infrared spectrum detected methane, which they deduced was frozen on its surface.
Чтобы подтвердить прикрепление советника с заданными параметрами, необходимо нажать кнопку "ОК".
To attach the expert with the new parameters to a chart, one has to press "OK".
Есть и более темные методы, с помощью которых злоупотребляют рынком: например, тактика «манипуляция котировками» (quote stuffing) – выброс нескольких тысяч сделок на рынок и отмена их через микросекунды с намерением сдержать рынок и получить прибыль от разницы в ценах.
Then there are murkier practices that cross the line into market abuse: tactics such as ‘quote stuffing’ – firing thousands of trades into the markets and cancelling them within microseconds, with the intention of slowing down the markets and profiting from the price differences.
Под его руководством эта программа с 2013 года вручила два гранта на инновации, поддержав детальные планы одной компании по созданию промежуточного жилища-лаборатории на Марсе с использованием методов искусственной спячки.
Under Derleth’s watch, NIAC has awarded two innovation grants since 2013, supporting one company’s detailed plans for torpor-enabled Mars transfer habitats.
Эксперт запускается на графике, который открыт в соответствии с параметрами Symbol и Period.
The expert is launched in the chart, which has been opened according to the data specified in Symbol and Period.
Эта откровенная манипуляция рынком была предметом распоряжения Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) о прекращении противоправных действий, составленного против Hold Brothers относительно сделок, заключенных с января 2009 года до сентября 2010 года.
This outright market manipulation was the subject of an SEC cease-and-desist order against Hold Brothers, in reference to trades done from January 2009 through September 2010.
Подобные испытания могут также помочь определить, пришло ли время для поиска других методов поддержки рубля (таких, например, как тотальный контроль за капиталом).
Such tests could also determine at what point a political decision would have to be made to support the ruble by other means (such as the dreaded capital controls).
Выставление любого ордера с параметрами Stop Loss и/или Take Profit равноценно выставлению одновременно 3-х ордеров.
Placing any order with Stop Loss and/or Stop Loss parameters is equivalent to placing 3 orders simultaneously.
Но вторая линия обороны - это макропруденциальная манипуляция требований к капиталу, которые должны применяться везде или на выбранных сегментах рынка, таких как ипотечные кредиты.
But the second line of defense is macroprudential manipulation of capital requirements, to be applied across the board or to selected market segments, such as mortgages.
Один из методов торговли с использованием этой фигуры заключается в том, чтобы открывать длинную позицию в тот момент, когда цена пробивает линию шеи.
One of the ways to trade a double bottom pattern is to enter a long position once the price breaks through the neckline of the pattern.
Купить с предустановленными параметрами без открытия окна диалога.
To buy with predefined parameters without opening dialog.
Но манипуляция символами для передачи дипломатических сообщений редко дает хорошие результаты, поскольку символы неточны, и их смысл легко искажаем.
But manipulating symbols to send diplomatic messages rarely works effectively, for symbols are imprecise and their meanings are easily distorted.
Банки и крупные финансовые институты будут стремиться зафиксировать прибыль в определенной точке, и уровни расширения Фибоначчи являются одним из методов, которые они для этого используют.
Banks and large financial institutions will look to take their profit at some point and targeting a Fibonacci extension level is one method they use.
Встроенный язык QPILE для создания таблиц с расчетными параметрами и программирования торговых стратегий.
• Built-in QPILE language for making of tables with calculated parameters and trade strategies programming.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert