Exemples d'utilisation de "маркированных" en russe
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов.
We can also tag and track fishing vessels.
Требуется изменить форматирование маркированных списков не на одном-двух слайдах, а на всех слайдах сразу.
You want to change the bullets formatting everywhere, not just on one or two slides.
Предусмотрены следующие меры пресечения производства, хранения и модификации немаркированных и ненадлежащим образом маркированных пластических взрывчатых веществ, иных взрывчатых веществ и их компонентов и владения ими:
The measures in place to prevent the manufacture, stockpiling, transformation and possession of undistinguished or inadequately distinguished plastic explosives and other explosives and their components are as follows:
Введение эмбарго в сочетании с прогрессом в деле восстановления мира в Сьерра-Леоне по-прежнему обеспечивало отсутствие на официальных рынках алмазов, маркированных в качестве «либерийских».
The embargo, coupled with progress in the Sierra Leone peace process, has continued to result in the disappearance of “Liberian”-labelled rough diamonds from official markets.
Маркированные зССВ должны быть переданы на счет аннулирования, созданный для этой цели Исполнительным советом в реестре МЧР, не позднее чем через 15 дней после замены маркированных зССВ.
Flagged iCERs must be transferred to a cancellation account established for the purpose by the Executive Board in the CDM registry no later than 15 days after the flagged iCERs have been replaced.
Мы живём в домах, маркированных корпорациями, построенных на биполярных числах, скачущий вверх и вниз на цифровых дисплеях, гипнотизирующих нас в крупнейший сон, в какой человечество когда-либо погружалось.
We live in branded houses trademarked by corporations built on bipolar numbers jumping up and down on digital displays, hypnotizing us into the biggest slumber mankind has ever seen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité