Exemples d'utilisation de "марсель" en russe avec la traduction "marseilles"
Сэр, я Эдмон Дантес, 2-ой помощник капитана судна "Фараон", держу курс на Марсель, домой.
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
Ну и тогда мы уехали из Марселя и поселились в Танжере.
So then we left Marseilles and went to Tangier.
Мой муж был по делам в Марселе, а я была на девичнике.
My husband was in Marseilles on business, so I was at a girlfriend's house.
Вам повезло, что вы живы, особенно после истории с вертолетом в Марселе.
You're lucky you're still alive after your caper with that helicopter in Marseilles.
Он в действительности был проведен около 5 лет назад в сотрудничестве с учеными из университета Прованса в Марселе.
It was actually conducted about five years ago in collaboration with scientists from the University of Provence in Marseilles.
Софи - из Марселя, и это значит, что она носит три или четыре слоя верхней одежды даже в июле.
Sophie is from Marseilles, which means that she wears three or four outer garments even in July.
Что ж, мы были на карантине и были вынуждены пить отвратительный чай, но мы наслаждались прекрасной компанией в Марселе, не так ли?
Well, we might have been in quarantine and having to drink revolting tea, but we enjoyed the company in Marseilles, didn't we?
Мусульманские иммигранты как раз живут в Амстердаме, Лондоне или Марселе, а не в мелких городах, в которых у правых популистов больше всего сторонников.
And Muslim immigrants live in Amsterdam, London, or Marseilles, not in the kind of small towns where right-wing populists find most of their support.
Мохаммед Атта, Закариас Муссауи и Камель Дауди "возродились" в Марселе, Лондоне и Монреале, а не в Египте или Марокко (и все они порвали связи со своими семьями).
Muhammad Atta, Zacharias Moussaoui, and Kamel Daoudi were "born again" in Marseilles, London, and Montreal, not in Egypt or Morocco (and they all broke ties with their families).
Со времени своего создания КБСС провела три межпарламентских конференции: в Малаге, Испания, в 1992 году; в Валлетте, Мальта, в 1995 году; и в Марселе, Франция, в 2000 году.
Since its inception, the CSCM has held three Inter-Parliamentary Conferences; in Malaga, Spain, in 1992; in Valletta, Malta, in 1995; and in Marseilles, France, in 2000.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité