Exemples d'utilisation de "мартовском" en russe
Traductions:
tous77
march77
Таким образом, было бы разумно, увидеть некоторую слабость в мартовском докладе, тоже.
Thus it would be reasonable to see some payback in the March report, too.
Эта ошибка была исправлена в мартовском обновлении для системы безопасности для Excel.
This issue has been fixed in the March security update for Excel.
Сетка всех осуществляющихся и предлагаемых проектов ГТД была обновлена на мартовском Форуме 2005 года.
A matrix of all current and proposed TBG projects was updated during the March 2005 Forum.
Конкретно это означает, что комитет может убрать фразу на мартовском заседании и начать повышение ставок в июне.
Concretely, this means at the earliest they could drop the phrase at the March meeting and start raising rates in June.
В мартовском 2000 года выпуске издания ЮНЕСКО «Перспективы» («Prospects») была опубликована статья старшего специалиста ОАГ по вопросам образования о реформе образования и устойчивом развитии в Северной и Южной Америке.
An article on educational reform and sustainable development in the Americas, by a senior specialist in Education at OAS, was published in the March 2000 issue of the UNESCO publication Prospects.
Обратите внимание, из графика, какой волатильный рынок был в январе, когда они объявили подробности программы количественного смягчения, но это был просто бизнес, что характерно для валютного рынка на мартовском заседании.
Note from the graph how volatile the market was in January, when they announced the details of the QE program, but it was just business as usual for the FX market during the March meeting.
На самом деле, так как на мартовском заседании перспективы инфляции в США значительно улучшились: торгово-взвешенный индекс США по отношению к основным валютам упал на 2,4%, цены на нефть выросли до 16%, а 5-летняя ставка безубыточности инфляции повысилась до 1,71% с 1,33%.
In fact since the March meeting, the outlook for US inflation has improved considerably: the US trade-weighted index against major currencies is down 2.4%, oil prices are up 16%, and the 5year breakeven inflation rate has risen to 1.71% from 1.33%.
Что касается обращенных к Совету на его мартовском (2003 года) заседании просьб предпринять изучение и представить доклад о ядерной деятельности в одном государстве-члене, то они не были реализованы, но на следующем заседании, в июне, Генеральный директор представит Совету доклад о различных проблемах, включая проблему осуществления гарантийных соглашений.
Requests made to the Board at its March 2003 meeting to study and report on nuclear activities in one member State had not been acted on, but at the next meeting, in June, the Director-General would be reporting to the Board on various issues, including that of the implementation of safeguards agreements.
Однажды мартовским днём 1901 года смерть впервые нанесла визит сюда.
It was one day in March of 1901 that death made it first visit.
Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий.
Imprisonment completed the evolution of the March combatants and left them free of illusions.
С утра мартовский фьючерс на Brent чуть ниже 49 долларов за баррель.
This morning the March Brent contract is trading at slightly below $49/bbl.
Сейчас она в моей руке: я смотрю на пролив Босфор великолепным мартовским утром.
It’s in my hand on this occasion as I look out over the Bosphorus on a glittering March morning.
Безусловно, целью мартовских протестов – таких как недавние хрущевские демонстрации – не было свержение режима.
Of course, the goal of the March protests – like the recent khrushchevki demonstrations – was not to bring down the regime.
Мартовское заявление закончилось словами "Наше главная проекция согласуется с периодом стабильности в OCR.
The March statement ended by saying “Our central projection is consistent with a period of stability in the OCR.
Мартовские выборы также проводились в преддверии выборов судей системы гашаша, что подтверждает особую важность методов отбора.
The March elections also provided a foretaste of the elections for gacaca judges, which makes the selection methods particularly important.
С утра котировки снижаются, мартовский фьючерс на сорт Brent торгуется на уровне 49 долл. за баррель.
Oil futures are in retreat this morning, with the March Brent contract trading around $49/bbl.
Нефть стабильна, уже более недели колеблется в диапазоне 48,5-49,0 долларов за баррель (мартовский контракт).
Brent is steady and has been trading in the range of $48.5-49.0/bbl (March contract) for over a week.
«Если возникнут какие-либо трудности, которые спровоцируют рост уровня инфляции, Центробанк будет ждать до своего мартовского заседания».
"If there are any glitches that push inflation higher, the central bank will wait until its March meeting," says Hewitt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité