Exemples d'utilisation de "март" en russe avec la traduction "marta"
Марта старается держать ее хлам в оригинальной упаковке.
Marta tends to keep her items in the original packaging.
Моя экономка Марта проводит вас в вашу комнату.
Uh, my housekeeper Marta will show you to your room.
Убийца использовал джутовый мешок для транспортировки тела Марты.
Killer used the burlap sack to transport Marta's body with.
Я останусь здесь или возможно пойду и проведу несколько дней с Мартой.
I'll stay here or perhaps go and spend a few days with Marta.
А вчера побаловала фанатов, показав, как нарядила Артема и Марту на Хеллоуин.
And yesterday she spoiled her fans with showing how she dressed up Artyom and Marta for Halloween.
Я бы и раньше пришла, но Марта все время что-то "вынюхивала" поблизости.
I'd have come before, but Marta was hanging around.
Я нашла конфиденциальную информацию в базе данных Госдепартамента США о брате Марты Кальдера.
I found some classified information In a state department database About marta caldera's brother.
г-жа Марта Турк, Председатель Ассоциации предпринимателей Словении, лауреат премии " European Women of Achievement Award 2001 " (Словения)
Ms. Marta Turk, President, Association of Slovenian Entrepreneurs, Winner of the European Women of Achievement Award 2001 (Slovenia)
[Refinery and Product Developments of MOL]», презентация Д-ра Марты Крамер на Конференции по экологически чистым видам топлива и транспортных средств, октябрь 2005, Сентендре, Венгрия.
Refinery and Product Developments of MOL, presentation by Dr. Marta Kramer at the Conference on Clean Fuels and Vehicles, October 2005, Szentendre, Hungary.
Особенно в руках нашего убийцы, который, судя по всему, насильно накормил ими Марту, зная, что гликозиды из необработанных листьев начнут взаимодействовать с желудочными энзимами, образуя синильную кислоту.
Especially in the hands of our killer, who, it seems, force-fed them to Marta, knowing that the glucosides from the unprocessed leaves would react with stomach enzymes to produce hydrogen cyanide.
Марта Беатрис Роке Кабельо, экономист, директор Кубинского института независимых экономистов, координатор Ассамблеи за развитие гражданского общества, приговорена к 20 годам лишения свободы на основании статьи 91 Уголовного кодекса.
Marta Beatriz Roque Cabello, economist, director of the Cuban Institute of Independent Economists and coordinator of the Assembly for the Promotion of Civil Society, 20 years'imprisonment under article 91 of the Criminal Code.
Специальный докладчик также хотел бы выразить свою искреннюю признательность г-же Марте Доре Вила, г-же Келле Кишник, г-ну Роберту Фелану и г-ну Брету Тьеле за их помощь в подготовке настоящего доклада.
The Special Rapporteur would also like to express his sincere appreciation to Ms. Marta Dora Vila, Ms. Kelle Kieschnick, Mr. Robert Phelan and Mr. Bret Thiele for their assistance in preparing this report.
Я много думал об этом образе, когда мэр Сан Паулу Марта Саплици попросил меня подготовить новый Стратегический Мастер План для наших 10,4 миллионов людей - цифра, вырастающая до 17,4 миллионов, если учесть более широкую городскую площадь.
This image was very much on my mind when the mayor of São Paulo, Marta Suplicy, asked me to set up a new Strategic Master Plan for our 10.4 million people - a number that grows to 17.4 million when the greater metropolitan area is considered.
Несмотря на то что именно сейчас Арбенина особенно много времени отдает творчеству и общественной деятельности, она все равно находит возможность возиться с Мартой и Артемом, причем не только тратит время на их обучение, но и развлекает как может.
Despite the fact that right now Arbenina spends an especially large amount of time on creative work and social activity, she nonetheless finds the opportunity to busy oneself with Marta and Artyom, and not only spends time on their education, but also entertains them however possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité