Exemples d'utilisation de "маршрутный ярлык" en russe

<>
В 2002 году национальная железнодорожная компания эксплуатировала 66 грузовых поездов в день в международном сообщении, в том числе 21 маршрутный поезд (свыше 30 %) с использованием технологии " катящееся шоссе " и несопровождаемых комбинированных перевозок по 16 направлениям. The national railway company made 66 freight trains run per day in 2002 in international traffic, out of which 21 (over 30 %) were block trains of rolling road and unaccompanied combined transport services in 16 relations.
Кое-кто подумал, что показатели F-16 в этой войне были низкими. Некоторые экипажи F-4G Wild Weasel, которым была поставлена задача уничтожать зенитно-ракетные комплексы противника, предложили приклеить на F-16 ярлык «Только для учебных целей». Some felt the F-16’s performance in the war was marginal — a few F-4G Wild Weasel aircrew, charged with destroying enemy surface-to-air-missile sites, suggested the Viper be stamped “For training use only.”
Кроме того, еще один регулярный маршрутный поезд, движение которого началось 26 декабря 2003 года, совершил 33 рейса из Стамбула в Туркменистан и перевез 531 контейнер (на 487 вагонах). Furthermore, 33 trains with 531 containers (on 487 wagons) have been dispatched from Istanbul to Turkmenistan by another regular block train operated as of 26 December 2003.
По завершении установки в меню "Пуск" создается группа программ клиентского терминала, а на рабочем столе дополнительно помещается ярлык программы. After installation has been completed, a group of Client Terminal programs will be created in the "Start" menu, and the program shortcut will additionally appear on the desktop.
5 июня 2002 года по маршруту Находка-Восточная- Бусловская прошел ускоренный маршрутный контейнерный поезд, который находился в пути всего 9 суток 20 часов и 58 минут. On 5 June 2002 a fast container block train travelled from Nakhodka-Vostochnaya to Buslovskaya, spending 9 days, 20 hours and 58 minutes on the journey.
На обороте картины была металлическая пластинка – по словам Крейнер, «типичный ярлык французских дилеров» - на которой значилось имя художника и название картины. A label affixed to the painting’s back — which she describes as a “typical French dealer” label — provided the artist’s name and a title.
Кроме того, еще один регулярный маршрутный поезд, движение которого началось 26 декабря 2003 года, совершил 59 рейсов из Стамбула в Туркменистан и перевез 595 контейнеров (на 547 вагонах). Furthermore, 59 trains with 595 containers (on 547 wagons) have been dispatched from Istanbul to Turkmenistan by another regular block train operated as of 26 December 2003.
- Я просто знал, что мне надо понять в реальной жизни, как ярлык гея может изменить мою жизнь. “I just knew that I needed to understand, as realistically as possible, how the label of gay might change my life.
Найдя программу, щелкните файл правой кнопкой мыши и выберите команду Создать ярлык. Once you've found the program, right-click on the file and select Create shortcut.
Чтобы добавить ярлык к переписке: To apply a label to a conversation:
Примечание. На данный момент функция "Добавление игры со своего ПК" не распознает ярлыки с рабочего стола, но вы можете использовать такой ярлык для создания ярлыка меню "Пуск", чтобы добавить игру в список "Мои игры" в приложении Xbox. Note: At this time, the “Add a game from your PC” feature doesn't recognize desktop shortcuts, but you can use the desktop shortcut to create a Start menu shortcut so you can add your game to the My games list in the Xbox app.
Ярлык для отслеживания переходов. Длина должна быть не более 50 символов. Поддерживаются буквы и цифры, а также некоторые пунктуационные знаки (+/=-.:_). A label for tracking referrals which must be less than 50 characters, and can contain alphanumeric characters and some punctuation (currently +/=-.:_).
Ярлык для отслеживания переходов: длина должна быть не более 50 символов. Это могут быть буквы и цифры, а также некоторые пунктуационные знаки (+/=-.:_). A label for tracking referrals which must be less than 50 characters and can contain alphanumeric characters and some punctuation (currently +/=-.:_).
Ярлык для дополнительного поля Label for the additional field
Теперь вы можете скопировать и вставить ярлык с рабочего стола в это местонахождение. You now can copy and paste your desktop shortcut into this file location.
Некоторые аннотации ("Выноска", "В центре внимания", "Примечание" и "Ярлык") могут содержать ссылки на контент, в том числе на другие ролики, фрагменты в том же видео, каналы, результаты поиска и т. д. Notes, Speech Bubbles and Spotlights, can be linked to "content" (such as other videos, same video, channel pages, playlists, search results).
Добавьте к кнопке приглашения в приложение соответствующий ярлык, чтобы человек понимал, что произойдет, когда он нажмет кнопку. Include a label on the button for app invites. It should be clear what will happen when you tap the button.
Большинство игр и программ Win32 при установке предлагают добавить ярлык в меню "Пуск" или на рабочий стол. Most Win32 PC games and programs give you the option during install to add a Start menu shortcut or a desktop shortcut.
Если при установке игры вы не добавили ярлык, удалите игру, установите ее повторно и добавьте его. If you didn’t add a shortcut when you installed your game, uninstall and reinstall the game, and then create the shortcut when prompted.
Чтобы использовать фильтр для ярлыков в папке «Входящие» своей Страницы, нажмите Фильтр по и выберите ярлык. To filter your Page's inbox by a label, click Filter By and select a label.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !