Exemples d'utilisation de "маршрутом" en russe

<>
Джонни, мы летели живописным маршрутом? Johnny, did we take the scenic route?
Отправьте подтверждающее сообщение с маршрутом и квитанцией. Send a confirmation message that contains the itinerary and receipt.
Маршрут – сопоставление операции с одним маршрутом. Route – Associate the operation with a single route.
Версия маршрута связывает номенклатуру с маршрутом. A route version connects an item to a route.
Что, если мы воспользуемся более живописным маршрутом? What say we take the scenic route?
В поле Операция выберите операцию, связанную с маршрутом. In the Operation field, select the operation associated with the route.
Сегодня в США, влиятельные Республиканцы следуют тем же маршрутом. In the US today, influential Republicans are following much the same route.
Готовая продукция должна быть связана со спецификацией и маршрутом. The finished good must be associated with a bill of materials and a route.
В поле № опер. введите номер операции, связанной с маршрутом. In the Oper. No. field, enter the operation number associated with the route.
В поле Код маршрута выберите тип сопоставления операции с маршрутом: In the Route code field, select the kind of association the operation has with the route:
Суэцкий канал должен продолжать оставаться безопасным и надежным маршрутом доставки. the Suez Canal must continue to be a safe and reliable shipping route.
В результате ресурс или группа ресурсов будет связана с маршрутом. This connects the resource or resource group to the route.
При этом создается связь между сырьем или номенклатурой и маршрутом. This makes the connection between the raw material or item and the route.
Резервирование сделано в случайном исходящем местоположении и связано с маршрутом отгрузки. The reservation is made on random outgoing locations and assigned to a picking route.
Резервирование сделано в случайной сборной ячейке и связано с маршрутом отгрузки. The reservation is made on random bulk locations and assigned to a picking route.
Номенклатура и ресурс, который создает номенклатуру, должны быть связаны с маршрутом. The item and the resource that will produce the item must be associated with a route.
Резервирование сделано в случайном месте отгрузки и связано с маршрутом отгрузки. Reservation is made on random picking locations and assigned to a picking route.
Почему бы нам не поехать длинным, но более приятным историческим маршрутом? Why don't we take the longer but nicer historic route?
В поле Код маршрута проверьте сопоставление, которое будет иметь операция с маршрутом. In the Route code field, view the association that the operation has with the route.
Можно ли просмотреть список всех обращений, связанных с продуктом, спецификацией, формулой или маршрутом? Can I view a list of all cases that are related to a product, BOM, formula, or route?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !