Exemples d'utilisation de "маслин" en russe

<>
Много масла, петрушки и маслин. Lots of oil, parsley and olives.
Такие инциденты особенно часты в период сбора маслин в октябре. Incidents are particularly common during the olive harvest in October.
Товар не должен содержать мякоть маслин, пульпу или иные примеси ". The merchandise shall not contain olive flesh, pulp or other impurities”.
Кливленд, не будешь - ли ты любезен нарезать мне ещё тарелочку разносолов, морковки, маслин, там, и тому подобного? Cleveland, would you mind making me up another little plate of pickles and carrots and black olives and stuff?
Черный запах сыра запах молодых особ маслин и симпатичный цыганский запах девочек зрелого ананаса именно поэтому, именно поэтому, именно поэтому The black ones smell of cheese the young ladies smell of olives and the pretty gypsy girls smell of ripe pineapple that's why, that's why, that's why
Необходимость планировать свою работу в зависимости от того, когда ворота открыты, еще больше осложнила жизнь фермеров, особенно в период сбора маслин. The need to plan work around the times that the gates were open added to the burden of farmers, especially during the olive harvest.
Министр обороны Израиля Барак осудил эти нападения на сборщиков маслин и заявил, что ЦАХАЛ прилагает все усилия для обеспечения защиты фермеров, однако он заявил, что невозможно защитить все районы. Israeli Defence Minister Barak has denounced those attacking olive pickers and has stated that the IDF is making a major effort to protect farmers, but he has said that it is impossible to guard all locations.
Договор между сторонами, на английском языке, содержит пункт 4, в котором определены требования к товару: " Товар должен состоять из чистых обработанных косточек маслин, приблизительно 2-5 миллиметров в диаметре. The contract signed between the parties, in English, contained a clause 4 setting out the specifications of the merchandise: “The merchandise shall consist of clean olive stones from an olive mill, approximately 2-5 millimetres in size.
Эта старая леди с этой старой леди она дает мне храбрость, потому что она ворчит черный запах сыра запах молодых особ маслин и симпатичный цыганский запах девочек зрелого ананаса именно поэтому, именно поэтому, именно поэтому This old lady with this old lady she gives me courage because she grumbles the black ones smell of cheese the young ladies smell of olives and the pretty gypsy girls smell of ripe pineapple that's why, that's why, that's why
Сбор урожая маслин в этом году только что начался, и существуют опасения в отношении безопасности палестинских фермеров во время сбора урожая вблизи поселенцев и сторожевых постов, а также в отношении их возможности получить доступ к землям, отделенным барьером и «зеленой линией». This year's olive harvest is in its early days, and concerns exist for the safety of Palestinian farmers as they harvest crops in the vicinity of settlements and outposts, as well as about their ability to gain access to land isolated between the Barrier and the Green Line.
Произошли столкновения в деревне Нилин в первый день ежегодного сбора урожая маслин и еще один инцидент в Нилине 23 сентября, во время которого, по поступившим сообщениям, пограничная полиция применила слезоточивый газ против гражданской делегации, включая представителя Европейской комиссии, местных палестинских должностных лиц и членов неправительственных организаций. There were clashes in Ni'lin village on the first day of the annual olive harvest and an incident in Ni'lin on 23 September in which Israeli border police reportedly fired tear gas at a civilian delegation including a European Commission official and local Palestinian officials and members of non-governmental organizations.
Товарищи, сыр швейцарский, маслины греческие. Comrades, Swiss cheese, Greek olives.
Далее - красное вино, лигурийские маслины. Then red wine, Ligurian olives.
Маслины и рыба были едой для бедных. Olives and fish were a poor man's meal.
2 Имеющиеся данные говорят о том, что эти культуры (ячмень, рожь, овес и маслины) не являются чувствительными. 2/Available data suggest that these crops (barley, rye, oats and olives) are not sensitive.
Это была Энни Маслин, твоя клиентка. It was Annie Maslin, your client.
Слушайте, мы готовы предложить Мисс Маслин Look, we're prepared to offer Ms. Maslin
Партнер или нет, Энни Маслин рассчитывает на меня. Partner or not, Annie Maslin is counting on me.
Не Алан Маслин ли попросил у вас документы с доказательствами, которые вы держите сейчас в руках? Didn't Alan Maslin ask you to proof the document you're holding in your hand?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !