Exemples d'utilisation de "массу тела" en russe

<>
Traductions: tous26 body mass14 body weight4 autres traductions8
Мне придется еще немного почитать литературу, но я думаю, что это будет наибольшее количество силы, производимое животным в приведении на массу тела. I have to do a little bit more background reading, but I think this will be the largest amount of force produced by an animal of a given - per body mass.
Мы должны принять во внимание массу тела. We need to take body weight into account.
Результаты учёбы улучшаются, индекс массы тела падает. Test scores are up, body mass indexes are down.
Каждый возраст, культура и традиция определяют недопустимые для массы тела параметры - вред здоровью, уродливость или испорченность. Each age, culture, and tradition defines what is an unacceptable body weight - unhealthy, ugly, or corrupt.
Рассказываю о салатовых рулетиках и индексе массы тела. I'm talking salad wraps and body mass index to these idiots.
Поскольку дети потребляют больше молока на единицу массы тела, чем взрослые, в их организме могут накапливаться значительные концентрации остаточного линдана, содержавшегося в выпитом молоке (CEC, 2005). On a body weight basis, children consume more milk per unit body weight than adults, and thus may be exposed to significant concentrations of lindane residues through milk drinking (CEC, 2005).
Знаете ли вы, что масса мозга - всего 2-3 процента общей массы тела, но он использует 25 процентов нашей энергии. You now, our brain is two to three percent of the body mass, but actually it uses 25 percent of the total energy we use.
В 2004 году осуществлен переход Кыргызстана на международные критерии живорождения и младенческой смертности, соответственно, в органах ЗАГС началась регистрация смерти новорожденных с низкой массой тела (от 500 до 1000 г.) In 2004, Kyrgyzstan effected its transition to the international criteria for live births and infant mortality, and, accordingly, the Civil Registry Office began recording the deaths of newborns with low body weight (500 − 1000 g).
Кроме того, если размер тела человека, т.н. индекс массы тела, свыше 30, что считается клинической тучностью, то точка закрашена жёлтым. In addition, if your body size, if your BMI, your body mass index, is above 30 - if you're clinically obese - we also colored the dots yellow.
высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина, низкий уровень потребления фруктов и овощей, высокий индекс массы тела и недостаточное количество физических упражнений. high blood pressure, high cholesterol, low intake of fruit and vegetables, high body mass index, and insufficient exercise.
Антропометрические замеры включали измерение роста, веса, объема талии и бедер, и для оценки состояния здоровья людей использовались рекомендуемые значения индекса массы тела (ИМТ). Anthropometric measures, included measuring height, weight, waist and hip measurements, and the recommended weights of the body mass index (BMI) were used to evaluate the condition of people.
По этой причине показатель массы тела (ПМТ), который вычисляется с помощью измерения веса тела, принимая во внимание рост, наиболее широко используется для того, чтобы определить ожирение. For this reason, body mass index (BMI), which is a measure of weight corrected for differences in height, is most commonly used to define obesity.
Средний индекс массы тела (ИМТ) в послевоенные годы постоянно увеличивался, особенно с 80-х годов, в результате чего распространенность ожирения за последние три десятилетия возросла вдвое. The average body mass index (BMI) of humans has been increasing in the post-World War II period, but especially since the 1980’s, with the prevalence of obesity doubling in the past three decades.
Среди взрослых отмечается незначительное повышение доли лиц, страдающих диабетом, однако в целом заболеваемость диабетом не выросла, несмотря на повышение показателя ИМТ (индекс массы тела) в момент его диагностировании. There is a weak increase in the percentage of diabetics among adults, but the incidence of diabetes has not increased despite increasing BMI (body mass index) at diagnosis.
По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), в развивающихся странах наблюдается быстрый рост показателя массы тела- соотношения роста и веса, позволяющего измерять избыточный вес и ожирение, в частности, у молодых людей. According to the World Health Organization (WHO), developing countries are seeing rapid increases in body mass indexes, a height/weight formula used to measure overweight and obesity, particularly among the young.
Конкретная цель заключалась в том, чтобы получить количественные данные о массе тела, привесе, потреблении корма, эффективности кормления, длине бедрышка, голени и стопы, вес сердца, печени и почек, возраст полового созревания и выживание перепелок. The specific objective was to obtain quantitative information about body mass, body mass gain, food consumption, food efficiency, length of thigh, shin and metatarsus, weight of heart, liver and kidneys, age of sexual maturity and survival of quails.
В самом деле, пять из десяти основных причин смерти в мире связаны с режимом питания и физической активностью: высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина, низкий уровень потребления фруктов и овощей, высокий индекс массы тела и недостаточное количество физических упражнений. Indeed, five of the 10 leading causes of death worldwide are related to diet and physical activity: high blood pressure, high cholesterol, low intake of fruit and vegetables, high body mass index, and insufficient exercise.
Согласно недавним шокирующим оценкам Центра по контролю и профилактике заболеваний США (сокращённо CDC), 40% всех американцев страдают ожирением (при этом ожирение определяется как индекс массы тела равный 30 или выше). В это число входят 20,6% всех американских подростков (от 12 до 19 лет). Recently, the US Centers for Disease Control estimated that a stunning 40% of all Americans are obese (defined as having a body mass index of 30 or higher), a figure that includes 20.6% of adolescents (12-19 years old).
Следует отметить, что, согласно статистике, дети в сельских районах вдвое чаще имеют пониженную массу тела, чем дети, живущие в городах. It should be noted that children in rural areas are twice as likely to be underweight as children in urban areas.
В арабских государствах пониженную массу тела имеют около 19 процентов детей в возрасте до пяти лет, тогда как в Южной Азии этот показатель составляет 48 процентов. In the Arab States, about 19 per cent of children under five are underweight while the figure for South Asia is 48 per cent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !