Exemples d'utilisation de "математического" en russe
Законы природы записаны на языке математического анализа.
The laws of nature are written in the language of calculus.
В 2007 году были начаты и завершены исследования в области модернизации компьютерного и математического обеспечения систем MUYAS.
The studies started in 2007 to upgrade the hardware and software of MUYAS systems have been completed.
Положительный результат против положительного математического ожидания
Positive result versus positive expected value
Девятое издание "Математического анализа" Рона Ларсона, Брюса Эдвардса и Роберта Хостетлера стоит около $290 по прейскуранту, но новый экземпляр можно приобрести за $239,99 на сайте Chegg.com, который специализируется на продаже учебников.
The ninth edition of "Calculus" by Ron Larson, Bruce Edwards, and Robert Hostetler carries a list price of nearly $290 but can be purchased new for $239.99 at specialty textbook retailer Chegg.com.
Новые технологии, оказавшие такое влияние на процесс глобализации, открыли во всем мире, в том числе в развивающихся странах, возможности для мужчин и женщин, обладающих навыками работы в рамках новой экономики (например, специалисты в области математического обеспечения и транскрибирования), которые ранее были ограничены физическими факторами.
New technologies that have been such a factor in globalization have opened up opportunities for men and women across the world, including in developing countries, with skills in the new economy (for example software technicians and transcription services), which were previously limited by physical factors.
Ну, что-то, что даст ребенку возможность стать главой математического кружка, как я был.
Uh, something that would give the kid a shot at being head of the Mathletes, like I was.
Скажем, сотрудники Математического института имени Стеклова сообщают, что новые распоряжения ограничивают область их исследований финансами, молекулярной биологией и прочими прикладными сферами.
Scientists at the Steklov Institute of Mathematics, for instance, say that a new directive decrees that their research fields will be limited to finance, molecular biology, and other applied fields.
По сравнению со странами с высоким доходом Мексика также имеет очень низкий уровень качества научного и математического образования и научных разработок и исследований.
Mexico also ranks very low in comparison with high-income countries in the quality of its science and mathematics education, and its efforts in scientific research.
Также можно включить генетический алгоритм оптимизации и выбрать оптимизируемый параметр (максимизация по значению баланса, фактора прибыльности, математического ожидания выигрыша либо минимизация по значению максимальной просадки или процента просадки.
One can include an optimization genetic algorithm and select a parameter to be optimized (maximization by the balance value, the profit factor, expected payoff, or minimization by the maximal drawdown value or drawdown percent.
Хотя собственно анализ экологического воздействия, как правило, может проводиться вне сферы применения официальной статистики и относится к области математического моделирования, официальная статистика способна внести серьезный вклад и в эту работу.
Although environmental impact analysis itself is usually outside official statistics and belongs to the field of modelling, official statistics can make a major contribution to this work.
Я имею в виду, может быть, я не совсем оправдал ранние задатки математического гения, но это потому, что я ждал, что пришелец прилетит за своим глазом и изменит мою жизнь.
I mean, maybe I never quite lived up to my early promises of maths genius, but that's because I was waiting for the alien to collect his eye and change my life.
Kтo-нибудь всегда спрашивает учителя математики: "Пригодится ли мне математический анализ в реальной жизни?". И для большинства из нас, говорит Артур Бенджамин, ответ будет "нет". Он высказывает смелую идею, как создать систему математического образования, актуальную в цифровой век.
Someone always asks the math teacher, "Am I going to use calculus in real life?" And for most of us, says Arthur Benjamin, the answer is no. He offers a bold proposal on how to make math education relevant in the digital age.
Некоторые восточноазиатские страны пересекли финишную черту с большим отрывом от своих соперников, участвовавших в Международном мониторинговом исследовании качества школьного математического и естественнонаучного образования (TIMSS) за 2015 год, а американские ученики снова оказались в середине забега. Результаты исследования были опубликованы сегодня.
A handful of East Asian countries crossed the finish line far ahead of their competitors on the 2015 Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) released today, whereas U.S. students once again wound up in the middle of the pack.
И все же, кое-кто все же пытается использовать методы компьютерного моделирования. Так, в настоящее время ведутся работы по моделированию падения парашюта в атмосфере, но, по словам руководителя проекта по исследованию аэродинамики парашютов Марка Адлера, пройдет еще немало лет, прежде чем методы математического моделирования будут окончательно доведены до ума.
Some engineers are trying, though; a simulation using Fluid Structure Interaction is in development, but it’s years away from being useful, says Mark Adler, the descent team’s project manager.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité