Exemples d'utilisation de "матерей" en russe avec la traduction "mother"

<>
Уход за детьми (наркозависимых матерей) Childcare (of drug addicted mothers)
Посмотрим на матерей и детёнышей. Well let's look at mothers and calves.
25 матерей посещают наши занятия постоянно. We had 25 mothers who came regularly after school to study.
Мы знаем, как спасти жизни матерей. We know how to save mothers' lives.
Мы отнимали детей у их матерей. We took the children from their mothers.
Светловолосые дети от темноволосых матерей нарушили табу. Golden-haired babies born of black-haired mothers violated the taboos.
И это хорошо не только для матерей. This is not only good for mothers.
Разрешены ли на Facebook фотографии матерей, кормящих грудью? Does Facebook allow photos of mothers breastfeeding?
Тем не менее, слишком часто мир огорчает матерей. Yet too often, the world is letting mothers down.
Я пришла на репетицию банкета матерей и дочерей. I'm here to practice for that mother-daughter thingy.
58% опрошенных матерей признались, что испытывают чувство одиночества So your 58 percent of mothers surveyed report feelings of loneliness.
Разрешены ли на Instagram фотографии матерей, кормящих грудью? Does Instagram allow photos of mothers breastfeeding?
Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс. We view mothers as a community's single greatest resource.
обеспечение дополнительного питания для беременных женщин и кормящих матерей; Supplementary feeding for pregnant women and lactating mothers
Святая Маргарет из Кортоны, покровительница святых и одиноких матерей. St. Margaret of Cortona, Patron Saint of single mothers.
Я осознаю свою дерзость, но я наблюдала много скорбящих матерей. I understand my impertinence, but I've seen many a grieving mother.
Для многих матерей, таких как Паула, ожидание перемен длится десятилетиями. For many mothers like Paula, change is measured in decades.
Преодоление не дается нам легко, вот поэтому и изобрели матерей. . Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
И после школьных уроков мы учим наших родителей, наших матерей. Can you teach us?" So, we started an afterschool for our parents, for our mothers.
Главный недостаток заключался в отсутствии у матерей знаний о частоте кормлений. The main weakness was mothers'lack of knowledge on the frequency of feedings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !