Exemples d'utilisation de "материалами" en russe avec la traduction "materials"

<>
Прочность сцепления (в случае с клеющимися материалами) Bonding strength (in the case of adhesive materials)
Они никогда не работали с заранее записанными материалами. They'd never made one from previously-recorded materials.
Точно, если они смогут помочь мне - материалами, да Yeah, if they can help me with materials, yeah.
Она все еще может обеспечивать нас едой и материалами. It can still provide us with food and raw materials.
Вероятно самая большая опасность - это соприкосновение терроризма с ядерными материалами. Probably the greatest danger is the intersection of terrorism with nuclear materials.
Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть, с другими материалами. Mixing African materials, such as we have, with materials from elsewhere.
Сотрудничество будет необходимо для поддержания контроля над ядерными материалами Северной Кореи. And cooperation would be essential to maintain control over North Korea’s nuclear materials.
Я скомбинировал многоступенчатую, ультрафиолетовую обработку с гибридными материалами из нитрида кремния I'm combining a multi-stage, ultraviolet treatment with hybrid silicon nitride materials
Контрольными материалами для оценки коррозии являются углеродистая сталь, цинк и известняк. Indicator materials for corrosion are carbon steel, zinc and limestone.
Люди перестали использовать камни, потому что бронза и железо были лучшими материалами. Humans stopped using stone because bronze and iron were superior materials.
Пеноматериалы конкурируют с материалами различных видов, используемых для теплоизоляции и других целей. Foams compete with different types of materials in thermal insulation and other applications.
Итак, это только немногое из того, что мы обычно называем интеллектуальными материалами. So these are just a few of what are commonly known as smart materials.
Сегодня большинство биоматериалов являются готовыми материалами, которые раньше применялись в производстве потребительских товаров. Currently, most biomaterials are off-the-shelf materials that were originally used in consumer applications.
технологические обмены, включая обмены техническими материалами, информацией и картами в рамках такого сотрудничества; Technological exchanges including exchanges of technical materials, information and maps within the framework of the cooperation;
Со многими справочными и статистическими материалами можно ознакомиться на вебсайтах президента и министерства. Many reference and statistical materials are available on the President's and the Ministry's web sites.
Кроме того, «Линкс инкорпорейтид» обеспечила многие из этих школ учебными материалами и предметами поставок. Further, The Links, Incorporated provided many of these schools with educational materials and supplies.
Учителя беспокоятся о том, что запрет на владение антиправительственными материалами будет подрывать академическую свободу. Teachers worry that banning possession of seditious materials will undermine academic freedom.
чувствительные элементы изготовлены из материалов, устойчивых к коррозии от UF6, или защищены такими материалами; Pressure sensing elements made of or protected by " Materials resistant to corrosion by UF6 ", and
Эти публикации будут содержать информацию об оптимальной практике в соответствующих областях и служить справочными материалами. These publications will provide information on best practices in the relevant areas and serve as reference materials.
Если вы работаете с ограниченными материалами, график также зависит от доступности материалов, необходимых для производства. If you are working with finite materials, scheduling also depends on the availability of the materials that are required for production.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !