Exemples d'utilisation de "материально-техническое обеспечение" en russe
Traductions:
tous317
logistics264
logistical support41
logistic support6
material support1
autres traductions5
Примечание: В таблицу не включены практические механизмы, касающиеся сферы предложения (например, образование, профессиональная подготовка) и сферы спроса (например, материально-техническое обеспечение, общественные услуги).
NB: Policy tools for the supply side (e.g. education, training) and demand side (e.g, procurement, public services) have not been included in the table.
Материально-техническое обеспечение поездки Специального докладчика было прекрасно организовано благодаря всестороннему сотрудничеству ивуарийских властей и проявленной готовности и содействия со стороны основных политических и гражданских участников ивуарийского кризиса, что является необходимым условием обеспечения доверия к миссии и ее объективности.
The Special Rapporteur's visit benefited from excellent practical and logistical arrangements thanks to full collaboration from the Ivorian authorities and the openness and active cooperation of the principal political and civil society actors in the crisis, prerequisites for the credibility and objectivity of his mission.
Ответственность за исполнение бюджета, решение кадровых вопросов, материально-техническое обеспечение и выполнение надзорных функций в отношении комитетов по санкциям, групп экспертов, а также специальных и личных посланников, специальных советников и личных представителей Генерального секретаря несет административная канцелярия Департамента по политическим вопросам.
The responsibility for budget implementation, staffing issues, logistical arrangements and oversight for sanctions committees and expert groups, as well as special and personal envoys, special advisers and personal representatives of the Secretary-General, lies with the Executive Office of the Department of Political Affairs.
Надзирательный совет банка должен обеспечивать, чтобы его внутренняя ревизия имела достаточное материально-техническое обеспечение и располагала таким персоналом, который обладал бы знаниями в области программы, политики и процедур, а также имел высокие этические и моральные качества и экспертные знания, особенно в том, что касается принципа «знай своего клиента».
Bank's supervisory board is required to ensure that its internal audit function is technically equipped with such personnel who have thorough knowledge of the program, policies and procedures, as well as who possess high ethical and expert capabilities, especially in the “Know Your Customer” area.
Они могут оказать помощь министерству обороны и Ф-ФДТЛ в разработке стратегий, правил, положений, инструкций, процедур и принципов управления всеми аспектами обороны и военной службы, таких, как, например, подбор и расстановка кадров, кадровые службы, профессиональная подготовка и разработка стратегий, проведение операций, материально-техническое обеспечение, вооружение, связь и инженерное обеспечение.
They could support the Ministry of Defence and the F-FDTL in the implementation of policies, rules and regulations, instructions, procedures and principles governing all areas of defence and military services, such as personnel administration, personnel services, training and doctrinal development, operations, logistic systems, combat arms, communications and engineering.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité