Exemples d'utilisation de "материальные" en russe avec la traduction "material"
Traductions:
tous1712
material1055
tangible357
physical151
pecuniary17
substantial8
corporeal8
autres traductions116
Человеческие и материальные силы, выстроенные против Тибета, огромны.
The human and material forces arrayed against Tibet are overwhelming.
У нас есть склонность полагать, что только твёрдые, материальные вещи могут считаться настоящими предметами.
We have this tendency to think that only solid, material things are really things at all.
Эта модель, которую некоторые окрестили “пекинский консенсус”, вполне очевидна: не существует моральных стандартов, только материальные.
This model, which some have dubbed “The Beijing Consensus” is explicit: there are no moral standards, only material ones.
Делегация сообщила, что для обеспечения оптимального функционирования НКПЧ будут мобилизованы дополнительные людские и материальные ресурсы.
The delegation indicated that further human and material resources will be mobilised for an optimum operation of the NHRC.
Артиллерия и боеприпасы рассматриваются в качестве запасов и включены в материальные средства для текущего использования.
Artillery and Ammunition are considered inventory and are included in Material for Current Use.
Немаловажным фактором для создания и завершения операций по поддержанию мира являются материальные возможности Организации Объединенных Наций.
One important factor for establishing and terminating a peacekeeping operation is the material resources of the United Nations.
Однако вскоре он обнаружил, что западные материальные блага и ценности начали заполонять Восток и загрязнять этот резервуар.
What he discovered, however, was that Western material goods and values were flooding the East and polluting that reservoir.
Как и многие современные империалистические державы, Китай требует законности для своей политики, указывая на их материальные выгоды.
Like many modern imperialist powers, China claims legitimacy for its policies by pointing to their material benefits.
У Ирака также имеются людские и материальные ресурсы, которые должны в долгосрочном плане работать на благо демократии.
Iraq also possesses human and material resources that should work in favor of democracy in the long term.
он неустанно перекачивает материальные ресурсы через систему, запущенный нашей ненасытной жаждой, питаемой, в самом деле, нашим страхом.
it is pulling material resources relentlessly through the system, driven by our own insatiable appetites, driven in fact by a sense of anxiety.
Закон о защите прав интеллектуальной собственности, регулируя права интеллектуальной собственности, обеспечивает их владельцам моральные и материальные права.
The legislation for protection of intellectual property rights, by regulating the rights of intellectual property, gives holders moral and material rights.
Новые политические деятели вынуждены разрабатывать подробные экономические программы и решать нарастающие, как снежный ком, материальные проблемы их населения.
Emerging political actors feel compelled to develop more detailed economic programs and to address their populations’ growing material grievances.
Материальные выгоды этих коммерческих отношений способствовали сочувствию среди европейцев, что привело к росту поддержки - и доверия – к общим учреждениям.
The material gains of these commercial relationships fostered empathy among Europeans, fueling increased support for – and trust in – shared institutions.
Трибуналу следует в полной мере задействовать свои кадровые и материальные ресурсы, а также использовать возможности, предусмотренные его правилами процедуры.
The Tribunal must make full use of its human and material resources, as well as of the possibilities afforded by its rules of procedure.
Миссии потребовалось перераспределить свои людские и материальные ресурсы для создания комплексной системы материально-технического обеспечения на всей территории страны.
The Mission was required to reallocate its human and material resources in order to ensure a comprehensive logistical network throughout the country.
Большие людские и материальные ресурсы выделяются для проведения археологических раскопок, охраны обнаруженных в результате раскопок памятников и строительства музеев.
Much human and material resources have been invested in archaeological excavation, protection of unearthed artefacts and the construction of museums.
" товары " означают материальные активы, вещи или иное имущество, принимаемые по договору перевозки и указанные в качестве таковых в транспортном документе.
" Goods " means material assets, things or other property accepted under a contract of carriage and specified as those in the transportation document.
Современные материальные потоки плохи тем, что автомобильная сталь не возвращается в автомобили из-за ядовитых легирующих металлов - висмута, сурьмы, меди.
We see in our material flows that car steels don't become car steel again because of the contaminants of the coatings - bismuth, antimony, copper and so on.
" грузы " означают материальные активы, вещи или иное имущество, принимаемые по договору перевозки и указанные в качестве таковых в транспортном документе.
“goods” means material assets, things or other property, accepted under a contract of carriage and specified as those in the transportation document
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité