Exemples d'utilisation de "матовая пленка" en russe
Каждое предложение может отражать различные материалы (например, сталь, медь, алюминий) или различные виды поверхности (например, шлифованная, полированная, матовая).
Each quotation might reflect different materials (for example, steel, copper, or aluminum) or different finishes (for example, brushed, polished, or matte).
Мой любимый - примерно 70 покрытий вот этим - матовая черная автогрунтовка.
My preference is about 70 coats of this - matte black auto primer.
Затем проявлялась пленка из камеры, смонтированной на пушке, и мы ее изучали.
Then our gun-camera film was developed, and we looked at it.
Любая матовая поверхность должна соответствовать положениям, содержащимся в приложении 18 ".
Any opaque obscuration must be in conformity with the provisions contained in annex 18.”
У немецкого журнала "Шпигель" (Der Spiegel) есть пленка с записью последнего этапа переговоров.
The German magazine Der Spiegel recently got hold of a tape of the final negotiating session.
Здесь какая-то липкая пленка на плечевой кости и лопатке.
There's some kind of viscous film on the humerus and scapula.
Пленка, должно быть, порвалась, когда убийца вырывал кассету.
The tape must have torn when the killer ripped it out.
Со временем пленка выцветает, стирается, плавится, горит и исчезает.
Over time, films discolor, wear out, burn or melt away and disappear.
Пленка, наматывание на катушку, и только по часовой стрелке.
The threading, splicing the reels, and always racing the clock.
И единомышленники и родственные души исчезают как пленка Кодак.
And soul mates fade away like old Kodak film stock.
Тут документы, результаты баллистики, отпечатки пальцев, пленка 911.
CSS reports, ballistics, fingerprint analysis, the 911 tape.
Что ж, тогда пусть пленка покажет, что это все чушь, потому что Чин Хо у вас на прицеле, и вы перевернете вверх тормашками все, что я скажу, чтобы выполнить свой план, так что я даже не знаю, зачем трачу здесь свое время.
Well, then let the record show that this is bull, because you have Chin Ho in the crosshairs, and you're gonna twist whatever I say to suit your agenda, so I don't even know why I'm wasting my time.
Теперь вопрос заключается только в том, как эта защитная пленка сможет устоять перед концентрированными силами зла, выдержать атаку клеток крови, взятых из вновь образованной плоти?
Now, the question is can this protection withstand the forces of undiluted evil withstand an attack from the blood taken from the newly formed flesh?
Все, что осталось на дороге - тонкая пленка того, что когда-то было сцеплением.
There'll be a thin film of what was - the clutch on the road.
Цветная пленка, но черно-белая бумага для печати.
Color film, but black and white paper for the printing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité