Exemples d'utilisation de "матрицу" en russe
Можно немного посходить с ума и сделать разные оптические компоненты или матрицу из микропризм вроде отражательной ленты у вас на кроссовках.
And then you go a little crazy, and so you do various optical components or you do microprism arrays, like the reflective tape that you have on your running shoes.
Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток.
And what we do is we grow extracellular matrix from pigs.
Установить новую матрицу компенсации — Выбор установки опорной точки.
Set up new compensation matrix – Select a reference point setup.
Он передает волны, воздействующие на твою позитронную матрицу.
He's transmitting a carrier wave to affect your positronic matrix.
Сила, контролирующая эту энергетическую матрицу, это сила, контролирующая эту станцию.
The power to control the energy matrix is the power to control this station.
После официального вступления в должность Матрицу может носить только президент.
After his official induction, the Matrix can be worn only by the President.
И под "матрицей" я имею ввиду буквально матрицу, как фильм "Матрица".
And by the matrix, I mean literally the matrix, like the movie "The Matrix."
Только что твоя клеточная структура подверглась ионовой атаке, которая дестабилизирует твою матрицу.
Just bombarded your cellular structure with enough ions to destabilize your matrix.
Используя эту матрицу как шаблон, вы сможете сделать их столько, сколько хотите.
Using this matrix as a template, you can construct as many as you like.
После регистрации привлеченного реферала он автоматически попадает в матрицу приглашающего его наставника.
Once registered, the referee automatically gets in the matrix of the mentor who’s invited him.
К стати, она вошла в Матрицу спасти твою жизнь, по цене своей.
A propos, she entered the Matrix to save your life, at the cost of her own.
Когда у вас их будет больше 10, вам надо будет разработать какую-то матрицу.
Once you have more than 10 of them you have to develop some kind of a matrix.
Было бы полезно подготовить вторую матрицу для учета помощи, предоставляемой региональными и субрегиональными организациями.
It would be useful to create a second matrix to record assistance provided by the regional and subregional organizations.
Технология накладывается на уже существующую матрицу наших отношений, и технология не смещает эти отношения.
The technology is overlaid on a pre-existing matrix of relationships that we have, and those relationships are what the technology doesn't quite displace.
Использовать существующую матрицу компенсации – использовать та же структуру компенсаций, как и план, который уже существует.
Use existing compensation matrix – Use the same compensation structure as a plan that already exists.
Соскребать и отдирать эту матрицу пластмассы было трудно и неприятно. Да и времени ушло немало.
Snapping and scraping off that matrix of plastic was a long, messy process.
Я даю им эту сложную матрицу и они доверят мне, т.к. у нас с ними глубокие и богатые взаимоотношения.
I throw them into this complex matrix, and they trust me because we have a deep, rich relationship together.
КТК обсудит и разработает новую матрицу, отражающую деятельность региональных и субрегиональных организаций, и он должен содействовать обмену информацией по этим вопросам.
CTC will discuss and develop a new matrix on regional and subregional organizations'activities, and needs to facilitate the flow of information on those matters.
Пересмотренный страновой программный документ, включающий краткую матрицу результатов, помещается на веб-сайте ЮНИСЕФ в октябре для дальнейшего рассмотрения членами Исполнительного совета.
The revised CPD including the summary results matrix is posted on the UNICEF website in October for further review by members of the Executive Board.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité