Exemples d'utilisation de "маховик" en russe

<>
Систем хранения маховиком энергии, однако, как правило, имеет тенденцию терять мощность быстро. Flywheel energy storage systems, however, tend to lose power quickly.
Эквивалентная инерционная масса mfi маховика должна быть эквивалентна инерционной массе mi, указанной в приложении 3. The flywheel equivalent inertia mass mfi shall be the equivalent inertia mass mi specified in Annex 3.
И я сделал вывод после изучения всех возможных технологий, что мы можем выпустить для хранения энергии маховики, другий тип батарей, с помощью которых сохранять энергию было не типично. And I concluded, after researching every other technology that we could deploy for storing energy - flywheels, different formulations of batteries - it just wasn't practical to store energy.
Если уравновесить фактическую массу ma и эквивалентную инерционную массу mi маховика не представляется возможным, с тем чтобы уравнять контрольную силу сопротивления движению F * и силу сопротивления движению FE (по которой производится регулировка динамометра), то скорректированное время движения накатом ?TE может быть изменено с учетом совокупного соотношения масс при контрольном времени движения накатом ?Troad следующим образом: If the actual mass ma cannot be equalized to the flywheel equivalent inertia mass mi, to make the target running resistance force F * equal to the running resistance force FE (which is to be set to the chassis dynamometer), the corrected coast down time ΔTE may be adjusted in accordance with the total mass ratio of the target coast down time ΔTroad in the following sequence:
А когда сдерживание не работает, альянсы превращаются в тот приводной ремень, который раскручивает маховик войны. And when deterrence fails, alliances become transmission belts of war.
Международные деловые круги должны взять на себя социальную и корпоративную ответственность в отношении систематического жестокого обращения с детьми в условиях вооруженных конфликтов и воздерживаться от такой коммерческой деятельности, которая заставляет еще быстрее раскручиваться маховик военной машины в подобных ситуациях, и разработать добровольные кодексы поведения в рамках их отраслей в целях решения этого серьезного вопроса; The international business community must assume its social and corporate responsibility in the context of the systematic brutalization of children amidst armed conflict, by refraining from engaging in business that fuels war machines in such situations and by developing voluntary codes of conduct within their own industries to address this serious issue;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !