Beispiele für die Verwendung von "машинисткой" im Russischen

<>
Мэри была моей маленькой машинисткой. Marie was my little typist.
Не называй меня маленькой машинисткой. Don't call me a little typist.
Я здесь из-за работы машинисткой. I'm just here for the typist job.
Розария Сансоне, обладательница бухгалтерского диплома, работала машинисткой за 70,000 лир в месяц. Rosaria Sansone had an accounting degree and worked as a typist for 70,000 lira a month.
Может, это ничего и не значит, но я проверяла все записанные разговоры на упоминание Феникса и нашла один, между машинисткой посольства и неизвестным, 11 мая 71 года, 22:27. I suppose it's academic now, but I've been searching for all recorded conversations with references to Phoenix, and all I could find was this one between an unknown man and an embassy typist, timed at 22:27, 11th of May 1971.
Нет, ее изобрела обычная машинистка. No, that was created by a lowly typist.
Она нужнее была как машинистка. She was needed far more as a typist.
Загадочное самоубийство, сбежавший клерк, пропавшая машинистка. Mysterious suicide, absconding bank clerk, missing typist.
Прошу прощения, я не машинистка, я детектив. Excuse me, I'm not a typist, I'm a detective inspector.
Моя жена, машинистка, пьет таблетки для этого. My wife, who's a typist, has tablets for that.
Тебе придётся основать сиротский приют для сыновей машинисток. You will have to found an orphanage for the typists' sons.
Я не осмелилась сказать, что я всего лишь машинистка. I didn't dare to tell you I was just a typist.
Машинистке давно не платили, так что я или Свистун. We haven't paid the typist since January, so it's either me or Whistler.
Ну, эта работа для машинистки, а не для ученого. Well, thethe job is for a typist, not a T A.
Вы с Кэлом намерены держать меня как какую-то машинистку? Are you and Cal determined to make me look like a bloody typist?
Службы также привлекают в качестве временных сотрудников общего назначения шесть машинисток на уровне С-4. The Services also employ six typists at the G-4 level, under general temporary assistance.
принять меры для немедленного заполнения всех вакантных должностей переводчиков с сингальским и тамильским языками и машинисток с тамильским языком. Action to be taken to fill immediately all vacancies in the posts of Sinhala- Tamil translators and Tamil typists.
В Кенеме (Восточная провинция) все дела, по которым должны были быть подготовлены обвинительные заключения, были направлены 22 января во Фритаун из-за отсутствия машинисток. In Kenema, Eastern Province, all the files for indictments to be issued were sent to Freetown on 22 January because no clerk typists were available.
Существующие тенденции в ведущих государственных и частных секторах характеризуются пирамидальной структурой, в вершине которой находятся мужчины-управленцы, а в основании в основном сотрудники-женщины (машинистки, клерки и секретари). Existing trends in the mainstream public and private sectors display pyramidal structures, with male executives at the apex and the base comprising mostly female employees (typists, clerks and secretaries).
Например, в Бо (Южная провинция) одна женщина провела в тюрьме более одного года без вызова в суд из-за отсутствия машинисток для подготовки ее показаний и государственного обвинителя для предъявления ей обвинений. In Bo, Southern Province, for instance, a woman spent over a year in the prison without appearing in court because no typists were available to prepare her deposition and there was no State Counsel to indict her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.