Exemples d'utilisation de "машинисту" en russe

<>
Теперь она принадлежит машинисту из Огайо. Now it belongs to some machinist in Ohio.
С удовольствием, помощник машиниста Рейнольдс. My pleasure, assistant driver Reynolds.
Когда ушли все локомотивы и машинисты. When left all locomotives and machinists.
Кевин Кармайкл, машинист, обнаружен мертвым. DOA is Kevin Carmichael, train operator.
Может он хочет быть кондуктором, или машинистом. Maybe he wants to be a bus conductor, or a train driver.
Он работал машинистом и давал уроки стрельбы из лука. He was a machinist who gave archery lessons.
Например, в машиностроении и металлообработке, в приборостроении мужчины заняты преимущественно высококвалифицированным ручным трудом с применением машин и механизмов (станочники, наладчики, машинисты, ремонтники и т.п.). For example, in mechanical engineering, metalworking and instrument-making, men are predominantly employed as highly skilled manual workers who use machines and mechanisms (machine operators, adjusters, engineers and repairmen).
Машинисты поездов являлись главным примером этого кредо. Train drivers were the paramount examples of this credo.
Служил в армии во время Второй мировой, потом работал машинистом в южном районе Чикаго. Served in the army during World War Ll, then worked as a machinist on the South Side of Chicago.
Группа экспертов сочла, что положения о безопасности в туннелях могли бы также играть важную роль в случае аварий, связанных с террористическими актами, поскольку цели в данном случае остаются теми же- безопасность пассажиров и машинистов и их безопасная эвакуация. The Group felt that tunnel safety provisions would also be of importance in case of terrorist types of incidents because the objectives would remain the same- safety for passengers and operators and their safe evacuation.
Машинист поезда был арестован по подозрению в халатности. The driver of the train has been arrested because of suspicion of negligence.
Например, курсы, организованные Национальным бюро обучения- органом, который занимается профессиональным обучением, включают следующие специальности: чертежник, электрик, автомеханик, машинист, сварщик, автоэлектрик, радио/телемеханик, промышленная электроника, автоматизация делопроизводства, электронная торговля, системы компьютерного проектирования, графический дизайн. For instance the courses offered by the National Training Bureau, a body engaged in vocational training, are: draughtsman, electrician, auto mechanic, machinist, welding, auto electrician, radio/TV mechanic, home appliances repair, industrial electronics, office automation, e-commerce, auto-CAD, graphic designing.
Я приду, если смогу поехать в кабине машиниста. I'll go only if I can ride in the driver's booth.
Это мой поезд и машинист делает эти долбаные объявления. It's my train and the driver makes the bleeding announcements.
Я собираюсь попросить машиниста, мистера Мэя, немного снизить скорость, пока мы разносим напитки. I'm about to ask the driver, Mr May, to slow down a little bit, just while we're serving the drinks.
согласование условий допуска к сети локомотивов, подвижного состава и машинистов (свидетельства о безопасности); Harmonization of conditions of admission for locomotives, rolling stock and engine drivers (safety certificates)
Врачи выписывают рецепты на том же языке, на котором машинисты в электричках объявляют остановки. Doctors write prescriptions in the language, in which electric train drivers announce stations.
Кипит работа у матросов с лихтеров и грузчиков, докеров и лоцманов, моряков и машинистов поездов. 'Lightermen and stevedores, dockers and pilots,' the sailors and the drivers of the trains.
В прошлом был мелким вором, напал на машиниста поезда, и отсидел пять лет назад за мошенничество. Previous charges of petty theft, a minor assault on a train driver and jailed five years ago for counterfeiting.
В случае пожара в пассажирских вагонах решающее значение приобретает наличие канала связи между пассажирами и машинистом. Communication between passengers and the train driver is crucial in the case of fire on passenger wagons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !