Ejemplos del uso de "машущего" en ruso
Нам удалось решить эту проблему при помощи гигантской, динамически подобной модели насекомого-робота, машущего крыльями в громадных бассейнах, заполненных минеральными маслами, за счёт чего мы могли наблюдать за аэродинамическими силами.
And we tackle this problem by building giant, dynamically scaled model robot insects that would flap in giant pools of mineral oil where we could study the aerodynamic forces.
Она может делать воздушный поцелуй, махать ручками как птичка.
She can blow a kiss, uh, flap her arms like a bird.
Никому ещё не давали медаль за махание крыльями как лунатик.
One isn't awarded a medal like this for flapping about like a lunatic, what.
Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями.
It's very complicated, but it turns out they flap their wings very quickly.
И оказалось, что насекомые очень хитро машут собственными крыльями, так что угол набегающего потока настолько велик, что создаёт особую структуру на передней кромке крыла, похожую на вихрь, которую назвали вихрь передней кромки. Именно этот вихрь позволяет крыльям генерировать достаточные силы, чтобы удержать насекомое в воздухе.
And it turns out that the insects flap their wings in a very clever way, at a very high angle of attack that creates a structure at the leading edge of the wing, a little tornado-like structure called a leading edge vortex, and it's that vortex that actually enables the wings to make enough force for the animal to stay in the air.
Тогда зачем он машет над головой гигантским 10 миллионным чеком.
Then why is he always waving giant $10 million checks over his head.
Как он может оставаться в кадре, если все время машет руками?
How can he hold on to the camera frame if he's waving his arms?
Они молча сидели на своих судебных процессах, изредка махая друзьям и близким.
They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends.
Томми и Мэнни махали флажками просигналить, что они свои, но их не заметили.
Tommy and Manny were waving their Hags to let them know they were Americans, but they didn't stop.
Я потом услышал, что он психанул, когда попал в автофургон, кричал и махал пушкой.
I heard later he was freaking out when he got to the RV, yelling and waving a gun around.
Мальчики и девочки без рук, без ног махали нам как туристам, идущим на пляж.
Boys and girls with no arms, no legs waving at us like tourist going to the beach.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad