Exemples d'utilisation de "медицинские эксперименты" en russe
Они проводят медицинские эксперименты на маленьких девочках.
They're doing medical experiments on little girls.
Проводи медицинские эксперименты, изучай природу болезней свободы.
Perform medical experiments, learn the nature of freedom diseases.
Я не позволю ставить медицинские эксперименты на своих сородичах!
I will not let my people be medical experiments!
Условия, при которых могут проводиться медицинские эксперименты, перечислены в Законе о медицинских работниках от 5 декабря 1996 года.
The conditions under which medical experiments may be conducted are specified in the Law of 5 December 1996 on the Medical Profession.
Ключевым положением данного Закона в связи с Декларацией является статья 29, которая предусматривает, что медицинские эксперименты могут проводиться только после одобрения проекта независимой комиссией по биоэтике.
The key provision of this act in relation to the Declaration is article 29, which stipulates that a medical experiment can only be conducted following approval of the project by an independent bioethics commission.
В Хорватии не практикуются медицинские эксперименты на заключенных.
Medical experiments were not practised on detainees in Croatia.
Конституция Польши запрещает научные эксперименты с участием людей, включая медицинские эксперименты без добровольно выраженного согласия.
The Polish Constitution prohibits scientific experiments on humans, including medical experiments, without freely expressed consent.
Данные уголовно-правовые нормы квалифицируют этот вид противоправного деяния в качестве отягчающих обстоятельств, выражающихся в пытках и в бесчеловечном обращении, включая биологические и медицинские эксперименты, проводимые над людьми.
These criminal-law provisions categorize this type of unlawful act as an aggravating circumstance that manifests itself in torture and inhuman treatment, including biological and medical experiments on people.
Условия, при которых могут проводиться медицинские эксперименты, оговорены в Законе от 5 декабря 1996 года о медицинских работниках (Законодательный вестник, 2005 года, № 226, раздел 1943).
The conditions under which medical experiments may be conducted are specified in the Act of 5 December 1996 on the Medical Profession.
Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ".
Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.”
В соответствии со статей 43 Конституции запрещается проводить медицинские или научные эксперименты над любым лицом без его добровольного согласия.
Under article 43 of the Constitution, it is prohibited to conduct medical or scientific experiments on any person without his freely given consent.
Они запустили свои руки в компании, медицинские исследования, эксперименты, направленные лишь на одно.
They've got their hands in companies, medical trials, experiments, all working towards one thing.
любые медицинские или аналогичные эксперименты над заключенными запрещены, даже если на это имеется согласие заключенных.
Any kind of medical or similar experiments on prisoners are prohibited, even if they consent thereto.
Медицинские, биологические и прочие научные эксперименты над осужденным, свобода которого ограничена, запрещаются даже при согласии последнего.
Medical, biological and other scientific experiments on a convict whose liberty is restricted shall be prohibited even with the consent of the latter.
Почти каждую пятницу он и еще до 30 человек набиваются в фургоны, привязывают к крышам медицинские принадлежности и едут по пересеченной местности, чтобы посетить нуждающиеся в помощи деревни.
Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need.
Каждая из этих клиник выходного дня предоставляет разнообразные медицинские услуги.
Each of these weekend clinics provides a variety of medical care.
Более того, эксперименты никогда не проводились с нарушением правил и всегда им соответствовали — в противном случае они бы и экспериментами не считались.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Я послал свои документы, включая медицинские заключения, и они ответили, что это невозможно.
I sent my documents, including medical papers, and they replied it was not possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité