Exemples d'utilisation de "медицинском освидетельствовании" en russe

<>
Traductions: tous92 medical examination89 autres traductions3
Конвенция 1946 года о медицинском освидетельствовании моряков (№ 73) Medical Examination (Seafarers) Convention, 1946 (No. 73)
Конвенция о медицинском освидетельствовании моряков 1946 года (№ 73) Medical Examination (Seafarers) Convention, 1946 (No. 73)
Конвенция о медицинском освидетельствовании подростков в промышленности (№ 77); Medical Examinations of Young Persons (Industry) Convention (No. 77);
Конвенция о медицинском освидетельствовании подростков на непромышленных работах (№ 78); Medical Examinations of Young Persons (Non-Industrial Occupations) Convention (No. 78);
Конвенция о медицинском освидетельствовании подростков (на море) 1921 года (№ 16) Medical Examination of Young Persons (Sea) Convention, 1921 (No. 16)
Конвенция о медицинском освидетельствовании подростков в промышленности 1946 года (№ 77) Medical Examination of Young Persons (Industry) Convention, 1946 (No. 77)
Конвенция о медицинском освидетельствовании подростков на борту судов 1921 года (№ 16) Medical Examination of Young Persons (Sea) Convention, 1921 (No. 16)
Конвенция о медицинском освидетельствовании молодых людей для подземных работ 1965 года (№ 124) Medical Examination of Young Persons (Underground Work) Convention, 1965 (No. 124)
Закон № 11 от 2004 года о медицинском освидетельствовании лиц обоих полов, готовящихся к вступлению в брак. Law No. 11 of 2004 on the Medical Examination of Persons of both Sexes Approaching Marriage.
Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о физическом присутствии сотрудников полиции на медицинском освидетельствовании лиц, содержащихся под стражей в полиции. The Committee is concerned at the reported physical presence of police officers during medical examinations of persons in police custody.
Конвенция № 124 о медицинском освидетельствовании молодых людей с целью определения их пригодности к труду на подземных работах в шахтах и рудниках, 1965; ILO Convention No. 124 concerning Medical Examination of Young Persons for Fitness for Employment Underground in Mines, 1965;
Конвенция № 124 о медицинском освидетельствовании молодых людей с целью определения их пригодности к труду на подземных работах (дата признания- 26 ноября 1993 года); Convention No. 124 concerning medical examination of young persons for fitness for employment underground in mines (date of acceptance- 26 November 1993);
Именно поэтому следственный судья отклонил ходатайство заявителя о медицинском освидетельствовании, так как, по мнению государства-участника, на заявителе не было никаких явных следов насилия. Accordingly the examining magistrate had rejected the complainant's request for a medical examination, since, according to the State party, the complainant displayed no obvious signs of violence.
В связи с этим оратор подчеркивает необходимость проведения экспертного судебно-медицинского освидетельствования жалобщиков, но выражает сожаление, что часто сведения о медицинском освидетельствовании отсутствуют; доступ к медицинской помощи предоставляется по усмотрению властей, и обычно в ней отказывают, или же помощь вообще отсутствует из-за нехватки средств. In that context, he underscored the need for expert medical examinations of complainants, but said that regrettably there were frequently no records of medical examinations; access to medical care was at the discretion of the authorities and was usually refused or simply not available due to lack of resources.
Государству-участнику следует принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы сотрудники полиции не присутствовали на медицинском освидетельствовании лиц, содержащихся под стражей в полиции, с тем чтобы гарантировать соблюдение конфиденциальности врачебной информации, помимо случаев, когда для этого имеются исключительные и оправданные обстоятельства (например, опасность физического нападения). The State party should take appropriate measures to ensure that police officers are not present during medical examinations of persons under police custody in order to guarantee the confidentiality of medical information, save under exceptional and justifiable circumstances (i.e. risk of physical aggression).
Комитет хотел бы получить более подробную информацию об осуществлении конвенций МОТ № 77 и 78 о медицинском освидетельствовании детей и подростков с целью выяснения их пригодности к труду в промышленности и на непромышленных работах, включая информацию о порядке использования труда молодежи в качестве домашней прислуги и в сельском хозяйстве. The Committee would like to have fuller information on the application of ILO Conventions No. 77 and 78, concerning medical examination for fitness for employment of children and young persons in industry and in the non-industrial occupations, including information on the regulation of the employment of young people in domestic service and in agriculture.
Сотрудник полиции, доставивший задержанного в медицинское учреждение, или сотрудник полиции в полицейском подразделении в том случае, если медицинская помощь гарантируется в самом таком учреждении, не должны присутствовать на медицинском освидетельствовании задержанного или иметь возможность услышать содержание беседы между задержанным и врачом, если только об этом не попросит врач ". The police officer who brought the detainee to the health facility, or the police officer in a police unit- if medical care is guaranteed in detention facilities- should not be present at the medical examination or listen to the conversation between the detainee and the doctor, unless otherwise requested by the doctor.”
медицинское освидетельствование детей и подростков; Medical examinations of children and adolescents;
адвоката на допросах и медицинское освидетельствование lawyer during interrogations and medical examination
Г-н РАСМУССЕН говорит, что медицинское освидетельствование играет крайне важную роль в предупреждении пыток. Mr. RASMUSSEN said that medical examinations played a very important role in the prevention of torture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !