Exemples d'utilisation de "медицину" en russe avec la traduction "medicine"

<>
Ещё он практикует холистическую медицину. But he's also ordained in holistic medicine.
Итак, в завершение отмечу регенеративную медицину. Now I'll close with regenerative medicine.
Я собирался изучать медицину в Америке. I intended to study medicine in America.
Мы пытались дать им медицину, образование, дороги. You know, I mean, we try to give them medicine, education, roads.
А мне муж рассказывал про древнюю горскую медицину. Husband told me about ancient highlanders medicine.
Я уже два года изучаю нетрадиционную медицину, парень. I've been studying alternative medicine for two years now, son.
Он умер, в то время как я давал ему медицину. He died while I was giving him a medicine.
Слушай, Суринда, я знаю, ты веришь во всю эту альтернативную медицину. Look, Surinder, I know you're into all this alternative medicine stuff, but herbal aphrodisiacs.
условное кредитование переносит центр тяжести с исцеляющей медицины на медицину превентивную. contingent lending shifts the emphasis to preventative medicine from curative medicine.
Я только что говорила вам, что хочу испробовать альтернативную медицину, гомеопатию, возможно. I just told you I want to look into alternative medicine, maybe a homeopath.
Карл-Генрих (он изучал медицину) взял меня к другу, который сделал аборт. Karl-Henrik, which studies medicine, made me fall through by a friend.
Мы должны быть осторожны, рассматривая медицину, как единственный путь к лучшему здоровью. We should be wary of viewing medicine as the only path to better health.
И одной этой фразой он сразу изменил мои взгляды на жизнь, медицину и Конфуция. It was like in one verbal swoop he had channeled my thoughts on life and medicine and Confucius.
И это тот свет, который я хотела бы пролить сегодня на здоровье и медицину. And that is the light that I want to shine on health and medicine today.
Голландцы должны разрешить частную медицину, сосуществующую с государственной медициной, как это недавно сделали англичане. The Dutch, as the British have done in recent years, should allow private medicine to co-exist with public medicine.
И мы могли бы датировать различные явления, и мы могли бы начать менять медицину и археологию. And we could start dating things, and we could start changing medicine and archeology.
Бен, Хоуп, знаю, вы не верите в современную медицину, но вы ведь верите в силу молитвы. Ben, Hope, I know you don't believe in modern medicine, but you do believe in the power of prayer.
От перехода к оседлому аграрному обществу, через всю современную медицину, мы поменяли ход нашей собственной эволюции. Whether it was through settling down in agricultural communities, all the way through modern medicine, we have changed our own evolution.
Уэйкфилду позже запретили практиковать медицину в своей стране, Соединенном Королевстве, за «в серьезной степени неадекватное профессиональное поведение». Wakefield was later banned from practicing medicine in his home country, the United Kingdom, for “serious professional misconduct.”
Так же я лицензированный специалист по травам, и я провел пять лет в Китае изучая нетрадиционную медицину. I'm also a licensed herbalist, and I spent five years in china learning alternative medicine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !