Beispiele für die Verwendung von "межамериканским банком развития" im Russischen

<>
Между тем, США противятся выдаче Всемирным банком и Межамериканским банком развития льготных кредитов Аргентине. In the meantime, the US is opposed to concessionary loans for Argentina from the World Bank and the Inter-American Development Bank.
Белиз активно взаимодействует со Всемирным банком и Межамериканским банком развития в направлении изучения механизмов укрепления своих систем социальной защиты. Belize is actively working with the World Bank and the Inter-American Development Bank to explore modalities for strengthening its social protection systems.
Аналогичная работа ведется в Африке Всемирным банком, а в Центральной Америке правительства различных стран сотрудничают с Межамериканским банком развития и Центральноамериканским банком экономической интеграции. Similar work is underway in Africa, led by the World Bank and in Central America various countries' governments are collaborating with the Inter-American Development Bank and the Central American Bank for Economic Integration.
С тех пор, Герреро работал с Межамериканским Банком Развития в разработке программ, которые помогают другим странам Латинской Америки снизить уровень насилия в своих обществах. Since then, Guerrero has worked with the Inter-American Development Bank to develop programs that help other Latin American countries reduce violence in their communities.
С Межамериканским банком развития ООН-Хабитат также недавно заключила меморандум о договоренности, который, как ожидается, будет положен в основу расширенного сотрудничества в предстоящий период. UN-HABITAT has also recently concluded a memorandum of understanding with the Inter-American Development Bank that is expected to form the basis for enhanced future cooperation.
В октябре текущего года Центр Копенгагенского консенсуса совместно с Межамериканским Банком Развития проведет конференцию Consulta de San Jose с целью определить, какие меры надо предпринять на всем континенте. This October, together with the Inter-American Development Bank, the Copenhagen Consensus Center will host a conference – the Consulta de San Jose – that will look at what can be done throughout the continent.
Проектом проведения реформы судебной системы, который осуществляется совместно Межамериканским банком развития (МБР) и правительством Гайаны, предусмотрено охватить дела, касающиеся полового насилия, изнасилования, бытового насилия и права на быстрое рассмотрение дел. The scope of the joint project executed by the Inter-American Development Bank (IDB) and the Government of Guyana concerning justice sector reform would cover cases of sexual violence, rape, domestic violence and the right to a prompt trial.
В Бразилии правоохранительная деятельность ЮНДКП была приведена в соответствие в графиком выплат, осуществляемых правительством страны и Межамериканским банком развития, а также с Планом национальной безопасности, выполнение которого началось в 2000 году. In Brazil, UNDCP law-enforcement-related activities were brought in line with the disbursement schedule of the Government and the Inter-American Development Bank, as well as with the National Security Plan launched in 2000.
Благодаря отношениям сотрудничества, установившимся между МУНИУЖ и Межамериканским банком развития, в течение последнего триместра 2004 года в Вашингтоне, О.К., будет проведена конференция, посвященная проблеме учета гендерных аспектов при осуществлении переводных операций. As a result of the cooperation established between INSTRAW and the Inter-American Development Bank, a conference on gender perspectives of remittances will be held during the last trimester of 2004 in Washington, D.C.
На своем третьем этапе программа ФИСЕ, финансируемая Межамериканским банком развития (МАБР), охватывает 500 общин в 220 беднейших округах страны, выбранных на основе критериев уровня бедности, индекса удовлетворения насущных потребностей (ИННП) и региональной сбалансированности. The Fund, which is now in its third phase, with Inter-American Development Bank (IADB) financing, reaches at least 500 communities in the 220 poorest parishes of Ecuador, as selected on the criteria of poverty, basic unmet needs index and regional balance.
Проект: Мониторинг региональной интеграции на Юге: Цель этого проекта, осуществляемого на основе сотрудничества УООН/СИРИ и Межамериканским банком развития, состояла в демонстрации важности благого управления на региональном уровне для эффективного развития процессов региональной интеграции. Project: Monitoring Regional Integration in the South: the aim of this project, a cooperative effort by UNU/CRIS and the Inter-American Development Bank, was to show the importance of good governance at the regional level for the effective development of regional integration processes.
В период с 1998 по 2002 год Центр профессиональной подготовки по вопросам занятости реализовал программу, предусматривающую подготовку женщин к работе в нетрадиционных профессиях, которая финансируется Межамериканским банком развития при финансовом содействии со стороны Министерства просвещения. Between 1998 and 2002, the Center for Employment Training (CET) implemented a program which offered training for non-traditional occupations for women, funded by the Inter-American Development Bank with counterpart funding from the Ministry of Education.
Итогом этого заседания стало налаживание прочных отношений партнерства с Азиатским банком развития (АзБР), Институтом Земли в Колумбийском университете, Межамериканским банком развития (МБР), Фондом капитального развития Организации Объединенных Наций, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирным банком. That meeting resulted in the formulation of significant partnerships with the Asian Development Bank (AsDB), the Earth Institute at Columbia University, the Inter-American Development Bank (IDB), the United Nations Capital Development Fund, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Bank.
В прошлом году благодаря осуществлению Африканским фондом развития, Международной ассоциацией развития (МАР), Международным валютным фондом (МВФ) и Межамериканским банком развития Многосторонней инициативы по облегчению бремени задолженности был достигнут важный прогресс в деле облегчения бремени задолженности беднейших стран. Last year, we witnessed important progress in deepening debt relief to the poorest countries through the implementation of the Multilateral Debt Relief Initiative by the African Development Fund, the International Development Association (IDA), the International Monetary Fund (IMF) and the Inter-American Development Bank.
Эти мероприятия проводятся в сотрудничестве с глобальной сетью научно-исследовательских институтов, Всемирным банком, Азиатским банком развития, Межамериканским банком развития и Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна и широко освещаются при помощи публикаций и международных форумов. Such activities are conducted in collaboration with a global network of research institutes, the World Bank, the Asian Development Bank, the Inter-American Development Bank and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and are widely disseminated through publications and international forums.
Опираясь на исследования, проведенные Международным Фондом селькохозяйственного развития и Межамериканским банком развития, МОМ занимается подробным изучением положения в отдельных странах, включая изучение различных аспектов миграции, бедности и способов получения средств к существованию в Китае, Сербии и Таджикистане. IOM was following up on research done by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the Inter-American Development Bank with in-depth country studies, including research on different aspects of migration, poverty and livelihoods in China, Serbia and Tajikistan.
В 2007 году ЮНОДК провело консультации с Европейской комиссией, Азиатским банком развития, Всемирным банком, Межамериканским банком развития, Фондом международного развития ОПЕК, Фондом Организации Объединенных Наций и Фондом международного партнерства ООН (ФМПООН) в целях содействия мобилизации ресурсов частного сектора. In 2007, UNODC held consultations with the European Commission, the Asian Development Bank, the World Bank, the Inter-American Development Bank, the OPEC Fund for International Development, the United Nations Foundation (UNF) and the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) to promote private sector resource mobilization.
В этой связи правительство Сальвадора поддерживает приверженность Группы Рио координации усилий с Всемирным банком, Международным валютным фондом, Межамериканским банком развития и странами-донорами в целях обеспечения незамедлительного предоставления обещанных средств и ресурсов на цели стабилизации положения в Гаити. In this respect, the Government of El Salvador endorses the commitment of the Rio Group to coordinate with the World Bank, the International Monetary Fund, the Inter-American Development Bank and donor countries to ensure prompt disbursement of the funds and resources pledged for stabilization in Haiti.
Кроме того, он указал на потребность в повышении квалификации своих должностных лиц и в расширении технической помощи, уже оказываемой Всемирным банком, ЮСАИД, Межамериканским банком развития и неправительственной организацией " КЭР ", поскольку такая помощь не достаточна для удовлетворения потребностей всех соответствующих внутренних учреждений. Furthermore, it requested capacity-building for its officers and the expansion of the technical assistance already provided by the World Bank, USAID, the Inter-American Development Bank and the non-governmental organization CARE, as such assistance was not sufficient to cover the needs of all relevant domestic institutions.
Инициатива по борьбе с коррупцией и управлению для Латинской Америки, совместно разработанная Организацией американских государств (ОАГ), Межамериканским банком развития и ОЭСР, направлена на содействие укреплению механизмов контроля за реализацией международных стандартов и представляет собой форум для обсуждения вопросов политики на региональном уровне. The Anti-Corruption and Governance Initiative for Latin America, as a joint effort of the Organization of American States (OAS), the Inter-American Development Bank and OECD, aims at promoting stronger monitoring mechanisms in the implementation of international standards and provide a forum for regional policy dialogue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.