Beispiele für die Verwendung von "межбанковского" im Russischen

<>
Бизнес-модель компании FXDD разработана для предоставления трейдерам цен участников межбанковского рынка. The business model of the FXDD Company has been developed in order to provide the prices of the interbank market participants to customers.
Процентная политика Центробанка на рыночные ставки не влияет, влияет только на ставки межбанковского кредитования. The interest rate policy of the Central Bank does not influence market rates, it influences only the rates of interbank lending.
Это стало возможным благодаря прямому выходу в систему Currenex и доступу к ликвидности межбанковского рынка. It is possible by the virtue of direct access to the Currenex and to the interbank market liquidity.
Компания Renesource Capital работает по принципу межбанковского брокера на валютном рынке, используя технологию MetaTrader 4 Bridge, тем самым обеспечивая клиентам: Renesource Capital works on the currency market as an interbank broker using MetaTrader 4 technologies, thereby ensuring the following to the customers:
Но как все это объясняет чрезмерно сильную чувствительность многих финансовых институтов к риску субстандартного ипотечного кредитования и краху межбанковского рынка? So how does this explain the overexposure of many institutions to sub-prime mortgage risk and the collapse of the interbank market?
Конечно, банк, которому не были нужны дополнительные резервы, мог дать их в кредит другому банку и зарабатывать проценты по ставке федеральных фондов от этого межбанковского кредита. A bank that that did not need the additional reserves could of course lend them to another bank that did, earning interest at the federal funds rate on that interbank loan.
Ранее, для больших блоков валюты трейдерам приходилось вручную запрашивать котировки от брокерских фирм Уолл-стрит, которые все еще доминируют в торговле на форекс посредством межбанковского рынка. Previously, for big blocks of currency, traders would have to manually request a quote from Wall Street brokerages, which still dominate forex trading through the interbank market.
Несмотря на то, что ситуация с ограничением межбанковского кредитования стала улучшаться благодаря операции по спасению финансовых систем в развитых странах, резкое снижение экономических показателей опрокинуло рынки ценных бумаг. Even as the squeeze in interbank lending has started to ease after the rescue of financial systems across the advanced countries, falling economic indicators have sent stock markets tumbling.
ВАШИНГТОН, ДК - Несмотря на то, что ситуация с ограничением межбанковского кредитования стала улучшаться благодаря операции по спасению финансовых систем в развитых странах, резкое снижение экономических показателей опрокинуло рынки ценных бумаг. WASHINGTON, DC - Even as the squeeze in interbank lending has started to ease after the rescue of financial systems across the advanced countries, falling economic indicators have sent stock markets tumbling.
Разницы могут быть результатами, но, не ограничиваясь, изменений, проводимых участниками межбанковского рынка, ликвидности компании FXDD, нестабильности рынка, выставления валютных пар компанией FXDD или отличающихся ожиданий динамики цен в валютных парах компании FXDD. Differences can result from, but are not limited to, changes in liquidity from Interbank market makers to FXDD, an unbalanced position or exposure in currency pairs at FXDD, or differing expectations of price movements in currency pairs by FXDD.
Соответственно, многие компании, стремясь избежать потенциальных убытков, не выводят заранее Limit-ордера в систему межбанковского рынка, а исполняют их как обычные рыночные ордера (когда текущая котировка торгового инструмента достигает уровня отложенного Limit-ордера). Accordingly, in an effort to avoid potential losses, many companies do not submit limit orders to the interbank market system in advance. Rather, they execute them as normal market orders (when the trading instrument's current quote reaches that of the pending limit order).
Само по себе понятие межбанковского рынка намного шире и включает в себя, в том числе, и спот-операции с валютой с поставкой, когда дилеры двух банков напрямую договариваются об этом друг с другом. The interbank market is a much broader concept that includes spot operations with delivery, in which dealers from two banks negotiate directly with each other.
•Неограниченный доступ на межбанковский рынок; Unlimited interbank liquidity
Прямой доступ к межбанковскому рынку; Direct access to the interbank market;
Конвертация валюты по межбанковскому курсу; Exchange transactions at the interbank forex rates;
Плавающие межбанковские спреды от 0 пунктов; Floating interbank spreads from 0 pips;
Прямой доступ к межбанковской валютной ликвидности Direct access to interbank forex liquidity
• Получение межбанковских рыночных котировок в реальном времени; • Receive interbank market quotes in real-time;
Как происходит закрытие сделки на межбанковском рынке? How are transactions closed in the interbank market?
ECN/STP Forex - прямой доступ к межбанковской ликвидности ECN/STP Forex - direct access to interbank liquidity
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.