Exemples d'utilisation de "международного мира" en russe
Наиболее важным направлением этой деятельности является поддержание международного мира и безопасности.
Prominent among these activities is the maintenance of international peace and security.
Мы все готовы служить человечеству и делу международного мира и безопасности.
We all hope to serve humankind and the cause of international peace and security.
Таким образом, она сослужила большую службу делу поддержания международного мира и безопасности.
In so doing, it greatly served the cause of international peace and security.
Контроль остается, по нашему мнению, важным фундаментом общего здания международного мира и безопасности.
Verification remains, in our view, an essential pillar of the international peace and security architecture.
Поддержание международного мира и безопасности: роль Совета Безопасности в поддержке реформы в сфере безопасности
The maintenace of international peace and security: role of the Security Council in supporting security sector reform
Поддержание международного мира и безопасности: роль Совета Безопасности в поддержке реформирования системы обеспечения безопасности
Maintenance of international peace and security: role of the Security Council in supporting security sector reform
Поддержание международного мира и безопасности: роль Совета Безопасности в поддержании реформы в секторе безопасности
Maintenance of international peace and security: role of the Security Council in supporting security sector reform
Проблема реформы Совета Безопасности приобрела важное значение в качестве фактора сохранения международного мира и безопасности.
The issue of Security Council reform has become important as a matter of preserving international peace and security.
Он даже не является международным: в действительности он не служит делу международного мира и безопасности.
It is not even international: it does not truly serve the cause of international peace and security.
Совет Безопасности не должен забывать о своей особой ответственности за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council cannot remain unmindful of its special responsibility for the maintenance of international peace and security.
Сложившаяся ситуация требует, чтобы Совет Безопасности выполнил свои обязательства по поддержанию международного мира и безопасности.
The current situation requires that the Security Council assume its responsibilities for the maintenance of international peace and security.
Это означало бы укрепление транспарентности, что лишь способствовало бы делу поддержания международного мира и безопасности.
This would mean greater transparency, which could only serve the cause of maintaining of international peace and security.
Мой третий вопрос касается поддержания международного мира и безопасности и необходимых преобразований в этой области.
My third question relates to the maintenance of international peace and security and the necessary transformation in that area.
После первой мировой войны союзные державы пытались содействовать установлению международного мира путем создания Лиги Наций.
After World War I, the Allied Powers tried to promote international peace by creating the League of Nations.
Совет должен выполнить свои обязательства в качестве гаранта международного права, а также международного мира и безопасности.
The Council must measure up to its responsibilities as the guardian of international law and maintainer of international peace and security.
Поддержание международного мира и безопасности требует от нас уважения норм международных отношений и принципов международного права.
Maintaining international peace and security requires us to respect international relations and the principles of international law.
Таким образом, он способствует укреплению нашей системы в области поддержания международного мира и безопасности — нераздельных концепций.
It thus contributes to the strengthening of our system in the maintenance of international peace and security, concepts that are inseparable.
Многосторонний подход к вопросам поддержания международного мира и безопасности является единственным надежным инструментом в новой международной обстановке.
The multilateral approach to international peace and security is the only viable option in the new international environment.
Предпринятый Кубой шаг также способствует региональным усилиям по активизации ядерного разоружения и укреплению международного мира и безопасности.
The step Cuba has taken also contributes to regional efforts to promote nuclear disarmament and international peace and security.
По существу, Организация Объединенных Наций должна и впредь нести главную ответственность за сохранение международного мира и безопасности.
In essence, the United Nations must retain primary responsibility for the preservation of international peace and security.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité