Exemples d'utilisation de "международный кулон" en russe
А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
Did you know that July 6 is the International Kissing Day?
Этот вопрос начал приобретать международный характер.
The problem began to assume an international character.
Очень необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете.
That is a very usual necklace and it shows off your clavicle quite well.
Мы достанем настоящий кулон из водоотвода в его гараже.
We'll get the real pendent from the drain in his garage.
Может, получится выяснить, как Ридли доставил кулон в камеру Ларка.
Maybe we can find out how Ridley got the necklace into Lark's cell.
Эсперанто не только номинально, но и по своей структуре - международный язык.
Esperanto is not only nominally but also structurally an international language.
Стив-о сказал, что он носит этот кулон на шее.
Stevo said that he was wearing this pendant thing round his neck.
Международный аэропорт Лос-Анджелеса был эвакуирован из-за стрельбы в одном из терминалов.
The Los Angeles International Airport was evacuated due to gunfire in one of its terminals.
Международный аэропортовый комплекс "Южный" будет построен в Аксайском районе Ростовской области и заменит действующий ростов ский аэропорт, который будет закрыт и в перспективе интегрирован в городскую застройку.
The Yuzhniy international airport complex will be built in the Aksaysky district of the Rostov region and will replace the existing Rostov airport, which will be closed and ultimately integrated into urban development.
Она попросила прощения за то что взяла этот кулон.
She says she's sorry for taking the bumblebee pendant.
Если эта история и бросает тень на международный имидж Квебека и Монреаля, г-н Дюшено призывает тех, кто смеется, заглянуть в собственный двор ...
Although this story tarnishes the international image of Quebec and Montreal, Mr Duchesneau invites anyone laughing to look in their own backyard...
Она слишком много говорит и слишком громко дышит и еще она постоянно сосёт свой кулон.
She talks too much, she breathes too loud, and she's always sucking on her necklace.
Подробнее об оружии и о том, что все это значит для сирийского президента, расскажет наш главный международный корреспондент Ричард Энгель.
Our chief international correspondent Richard Engel will tell more about the weapons and about what all of this means for the Syrian president.
Брасс сказал что родители Джоэля Стайнера подтвердили, что кулон Звезда Давида его.
Brass said that Joel Steiner's parents confirmed that the Star of David pendant was his.
59-летний г-н Палмер сказал, что его программа включает в себя международный аэропорт для Саншайн-Кост и он будет "очень серьезно" относиться к своей новой работе.
Mr Palmer, 59, said his policies included an international airport for the Sunshine Coast and he would take "very seriously" his new job.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité