Ejemplos del uso de "международный рынок облигаций" en ruso
Чистый выпуск ценных бумаг был особенно большим в Латинской Америке, поскольку Аргентина, как и Эквадор в конце года, вернулась на международный рынок облигаций.
Net issuance was particularly large in Latin America as Argentina returned to the international bond market, as did Ecuador at year end.
Г-н Бонд также подчеркнул значение местных валютных рынков и международных рынков облигаций для финансирования проектов инфраструктуры.
Mr. Bond also stressed the importance of local currency and international bond markets in financing infrastructure projects.
Исходя из этого, Египет уже строит планы получения средств на поддержку реформ из других источников, в том числе на международных рынках облигаций.
On that basis, Egypt is already making plans to raise funds from other sources, including international bond markets, to support its reforms.
Международный рынок с наиболее высокими уровнями оборотов, более $ 4 трлн. ежедневно.
It is the most heavily traded international market, with over $4 trillion in daily volume.
Кредитно-дефолтные свопы госдолга Греции по-прежнему находятся на максимумах, которые были после выборов, это означает, что рынок облигаций все еще настороже.
Credit default swaps on Greek sovereign debt remain at their post-election highs, suggesting that the bond market remains wary.
Международный рынок FOREX это самый большой внебиржевой (OTC - «Over the counter market») рынок финансовых инструментов в мире.
The international FOREX market is by far the largest financial instruments OTC market in the world.
Хотя валютный рынок имеет тенденцию быть менее безупречным, чем рынок облигаций, есть несколько причин, чтобы смотреть на вещи оптимистически:
Although the FX market tends to be less scrupulous than the bond market, there are a few reasons to look on the bright side:
Посетите наш мини-сайт по выходу на международный рынок и узнайте, как продвигать свою компанию за рубежом с помощью Facebook и Instagram.
Check out our Going Global minisite to learn more about growing your business internationally with Facebook and Instagram.
В конце концов, рынок облигаций казался больше заинтересованным в докладе, чем валютном рынке.
At the end of the day, the bond market seemed more interested in the testimony than the FX market.
Рынок облигаций продемонстрировал поразительно устойчивый бычий настрой и в течение последнего года служил одним из главных источников получения прибыли для трендовых игроков.
The bond markets have shown an amazingly resilient bull market and has been one of the main profit generators for trend followers the past year.
Поскольку внутренний рынок Китая огромен многие компании пока не выходят на международный рынок.
Because China's domestic market is so huge, many companies have not yet turned their attention overseas.
Лидером квартала по темпам роста оборотов оказался рынок облигаций как за счет повышения активности на вторичном рынке, так и на фоне рекордных месячных показателей первичного рынка.
The bond market was the leader in quarterly terms for growth in volumes, both as regards activity in the secondary market and record monthly performance in the primary market.
Но если Иран недопоставит на международный рынок небольшое количество своей нефти, рост цен, скорее всего, компенсирует (возможно полностью) любую потерю доходов от сокращения поставок.
But if Iran pulls modest amounts of its oil from international markets, price increases are likely to offset (perhaps completely) any loss in revenue from the supply cut.
Это может означать, что рынок облигаций верит в низкую инфляцию, а не в снижение уровня безработицы до 6.9%, что является основной тревогой Банка Англии в настоящее время.
This may suggest that the bond market believes weak inflation, rather than a fall in the unemployment rate to 6.9% is the chief concern of the BOE right now.
Я придумал этот сайт в своей спальне, он перевернул международный рынок, и в два раза сократил насилие в наркоторговле.
I created a business model from my bedroom that revolutionized an international market and cut violence in the drug trade by half.
Несмотря на то, что фунт и индекс FTSE движимы как мировыми, мак и внутренними факторами, именно рынок облигаций может быть более точным предвестником ожиданий рынка в отношении политики Банка.
While sterling and the FTSE are moved by global as well as domestic factors, it’s the bond market that can be the more accurate predictor of market expectations for BOE policy.
Согласно первой точке зрения, монетарный союз всего лишь стремится консолидировать единый международный рынок товаров и услуг; приверженцы второй точки зрения видят в евро механизм для создания более тесного политического союза.
The first claims that monetary union merely seeks to consolidate the Single Internal Market in goods and services; the second sees the euro as a mechanism to forge closer political union.
Несмотря на браваду об американском превосходстве, сами студенты, кажется, не чувствуют себя превосходными, и хотят знать, не будут ли они сами в ближайшем будущем жить так, как живут люди в странах, которые выходят на международный рынок.
Despite bravado about American superiority, the students themselves do not seem to feel superior, and wonder if they will be living emerging-country lives of their own in coming years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad