Exemples d'utilisation de "мексиканец" en russe

<>
Traductions: tous116 mexican113 autres traductions3
Забудь, что он не мексиканец, а гринго. Forget that he is not Mexican, but a gringo.
Пишут, что Гача "Мексиканец" девятый в списке богатейших людей мира. It says here that Gacha, "The Mexican," is the ninth richest man in the world.
"Вы ведь мексиканец?" "Да, но сейчас я живу в Аргентине." "Aren't you Mexican?" "Yes, though now I live in Argentina."
трудно себе представить, чтобы мексиканец, уже находящийся в США, добровольно вернулся, скажем, в Закатекас и терпеливо ждал там новой визы. it is hard to imagine any Mexican already in the US voluntarily returning to, say, Zacatecas to wait patiently in line for a new visa.
Последнее предложение во многом носит риторический характер: трудно себе представить, чтобы мексиканец, уже находящийся в США, добровольно вернулся, скажем, в Закатекас и терпеливо ждал там новой визы. This last component is largely rhetoric; it is hard to imagine any Mexican already in the US voluntarily returning to, say, Zacatecas to wait patiently in line for a new visa.
Мы гонялись за мексиканцами, конокрадами. We was after some Mexicans, rustlers they were.
Мексиканцев нельзя пускать вперед нас. Mexicans can't be jumping the line.
"День без Мексиканцев", "Горбатая гора". A day without a Mexican, "Brokeback Mountain".
А в США нас называют мексиканцами. And in the United States, we're considered Mexican.
Трамп назвал мексиканцев в США «насильниками». Trump called Mexicans in the US “rapists.”
Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки? Will Ex-Mexicans Choose America’s Next President?
Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев. But no one can kill the spirit of true Mexicans.
Конечно, большинство из них, 90 процентов - американские мексиканцы. Of course, most of them, 90 percent are Mexican, Mexican-American.
Почему ты показываешь на мексиканца, когда говоришь про "украдет"? Why you got to point at the Mexican when you say "steals"?
Поэтому многим мексиканцам кажется, что дом так далеко-далеко. That is why home seems far, far away for so many Mexicans.
И он в любом случае не освободил мексиканцев, Бол. He didn't free Mexicans anyway, Bol.
Сегодня все большее количество мексиканцев разделяет эту точку зрения. Today, a growing number of Mexicans shares this view.
Многие мексиканцы - и американцы - с трудом понимают такой сдвиг. Many Mexicans-and Americans-find this shift difficult to understand.
Сегодня большинство мексиканцев не принимает ситуацию, в которой мы оказались. Today, much of Mexican society is in denial of the situation we're going through.
Это призыв ко всем истинным мексиканцам, готовым присоединиться к этой инициативе. This is a call for every true Mexican to join this initiative.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !