Exemples d'utilisation de "меланжер пипеток с кровью" en russe

<>
Американские, французские и британские делегаты настаивали на такой формулировке, которая позволила бы лишить «любого человека с кровью на руках» права стать частью переходного правительства. The American, French, and British delegates argued forcefully for language that would exclude “anyone with blood on his hands” from Syria’s to-be-negotiated transitional governing body.
Одна держала пакет с кровью, а другая - медицинскую анкету моей дочери. One clutched a pouch of blood and the other held my daughter's medical dossier.
В 1996 году в возрасте 25 лет у Армстронга появилась усталость, тестикулярная боль и кашель с кровью. In 1996, at age 25, Armstrong developed fatigue, testicular pain and a bloody cough.
Безобидный кармашек с кровью, поэтому Чейз и не обратил на него внимания при операции. A harmless pocket of blood, which is why Chase ignored it during the surgery.
И мясо у него всегда такое сырое, с кровью, бррр. And he always meat is raw, blood, br - rr.
Нет ничего лучше говяжьих ребрышек с кровью! Nothing beats a rare rib of beef!
Так вот, кровь, что у тебя взяли, когда ты был здесь в первый раз, была для анализа ДНК, и теперь мы увидим, совпадает ли она с кровью, что мы нашли на лестничной площадке той высотки. Well, the sample we took from you when you first came in to the station was for DNA, and we're going to see whether it matches the blood we found on the landing in the tower block.
Тазы с кровью, опрокинутые мне на голову? Bowls of blood dropped on my head?
Мне - стейк с кровью. I'll have a rare steak.
Я отправил ее на экспертизу крови и, о чудо, прямое совпадение с кровью жертвы. I sent it out, had the blood analyzed, and, lo and behold, direct match to our victim's blood type.
Давайте соединим пальцы с кровью, пока я читаю молитву. Let's all touch bloody fingers as I read this oath.
Отдышка, кашель с кровью после погружения. Shortness of breath, hemoptysis after scuba diving.
Я измерил количество крови из раны, которая пропитала его спортивный костюм, и сравнил его с кровью, которая находилась в его теле посмертно. I measured the amount of blood that soaked into his tracksuit from the wound and compared it to the blood still present in his body, post-mortem.
Тут, наверное, подают сосиски с кровью и холодец. It's like blood sausage or scrapple.
Он был в ужасном состоянии, бред, высокая температура, обезвоженный от диареи с кровью и гноем. He was in an appalling state, delirious, high fever, dehydrated from diarrhoea, which was bloody and full of pus.
Стейк с кровью, причудливый соус и гарнир. A rare steak with a fancy sauce and trimmings for days.
Я не хотел, чтобы она жила всю свою жизнь с кровью её матери на её руках. I didn't want her to live her whole life with her mom's blood on her hands.
Посмотрела фильм с кровью, смертями и трупами. I watched the film strips with the blood and the corpses.
Но ваша болезнь выходит вместе с кровью. Your illness runs out with the blood.
Я думаю что подходящий момент поднять бокал с кровью вампира за этот новый год, вы согласны? I think it fitting that we toast the new year with a glass of vampire blood, wouldn't you agree?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !