Exemples d'utilisation de "мелкому" en russe avec la traduction "small"
Мелкому инвестору, возможно, покажется, что требуется проделать непропорционально большой объем работы в сравнении с суммами, которые находятся в его распоряжении.
The small investor may feel a disproportionate amount of work is involved for the sums he has at his disposal.
Следовательно, как только инвестор использовал свое право на освобождение 50 долларов дивиденда от налогов, даже самому мелкому держателю акций придется платить налог по крайней мере на уровне 20 процентов от величины дохода, получаемого в форме дивидендов сверх указанной суммы.
Therefore, once he has used up his individual dividend exemption of $50, even the smallest stockholder will presumably have to pay as tax at least 20 per cent of any additional income he receives as dividends.
Если европейские политические деятели серьезно относятся к предотвращению раскола между группами населения, «позитивное действие» необходимо не только на рабочих местах, но и при выдаче займов мелкому бизнесу, при кредитовании жилищного строительства, при осуществлении государственных закупок, при поступлении в школу.
If European politicians are serious about preventing a schism between population groups, affirmative action is essential – not only at the workplace, but also for small business loans, home loans, public procurement, and school admissions.
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее.
The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
The smallest blood vessels are called capillaries;
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски"
There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish"
Зацепы, работа на мелкие суставы, царапанье глаз.
Fish hooking, working the small joints, eye gouging.
Хорошо, Мелкие воришки приходят и все портят.
Well, small-timers get into it and ruin it for everybody.
На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
China's stock market is dominated by small investors.
Он направил мелкий бизнес в многомиллионную компанию.
He turned a small business into a multi-million dollar company.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité