Exemples d'utilisation de "меморандумами" en russe
Разделение работы: Прибрежные страны, участвующие в различных проектах, обменялись меморандумами о понимании и договорились о других мерах, связанных с разделением работы.
Work-sharing arrangements: Memorandums of understanding or other arrangements have been made among the riparian countries participating in the various projects.
В настоящее время существует множество несхожих и плохо скоординированных между собой механизмов и процедур оплаты требований о возмещении расходов на принадлежащее контингентам имущество в соответствии с меморандумами о договоренности.
The systems and procedures for the memorandums of understanding, the contingent-owned equipment and claims process are many, diverse and poorly coordinated.
Последние 10 лет было множество деталей, начиная от создания законодательства и заканчивая множеством разных исследовательских экспедиций, планами коммуникации, командами адвокатов, меморандумами, созданием Попечительского совета островов Феникс.
The last 10 years have been detail after detail ranging from creating legislation to multiple research expeditions to communication plans, as I said, teams of lawyers, MOUs, creating the Phoenix Islands Trust Board.
Вместе с тем эти поправки не повлияют на нынешнюю ситуацию, при которой в соответствии с меморандумами о понимании не допускается передача информации, полученной от частного сектора.
These amendments do not, however, change the current situation where it is not possible, by virtue of MOUs, to forward the information obtained from the private sector.
В ходе анализа положения с меморандумами о взаимопонимании было установлено, что по состоянию на 31 августа 2002 года было подписано в общей сложности 230 (93 процента) из 246 меморандумов о взаимопонимании, причем 222 (96,5 процента) из указанных 230 меморандумов были подписаны после доставки имущества, принадлежащего контингентам, и прибытия военнослужащих.
An analysis of the status of memorandums of understanding indicated that as at 31 August 2002, a total of 230 (93 per cent) out of 246 memorandums of understanding had been signed and 222 (96.5 per cent) of the 230 had been signed after the deployment of contingent-owned equipment and troops.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité