Exemples d'utilisation de "менингитом" en russe

<>
Traductions: tous60 meningitis60
Начиная с 1990 года, как и в других странах Европы, участились случаи заболевания менингитом. As for meningitis: as in other European countries, it has become more frequent since 1990.
Задача проекта была проста: разработать недорогую доступную вакцину, чтобы бороться с менингитом в Африке. The mission was simple: to develop an affordable vaccine to fight meningitis A in Africa.
Прогресс Африки в борьбе с менингитом A является одним из наиболее хорошо охраняемых секретов в вопросах всемирного здравоохранения. Africa’s progress in fighting meningitis A is one of the best-kept secrets in global health.
Признавая это, некоторые африканские страны уже планируют внести борьбу с менингитом – и другими болезнями – в системы плановой вакцинации в этом году. Recognizing this, several African countries are already making plans to roll out meningitis – and other – vaccines into routine immunization systems this year.
Аналогичным образом, среди коренных жителей Аляски, северной части Канады и Гренландии выше показатели смертности в результате травматизма и самоубийств, выше показатели госпитализации детей младшего возраста, заболевших пневмонией, туберкулезом, менингитом и другими респираторными инфекциями. Similarly, indigenous residents of Alaska, northern Canada and Greenland have higher mortality rates from injury and suicide as well as higher hospitalization rates for infants with pneumonia, tuberculosis, meningitis and other respiratory infections.
Подкомитет с удовлетворением отметил работу, которая была проведена его членами и наблюдателями, по внедрению телемедицины на основе космических систем в странах Африки для решения проблем, связанных с малярией, менингитом, риштой и другими заболеваниями. The Subcommittee noted with appreciation the work that had been carried out by its members and observers in bringing space-system-based telemedicine to countries in Africa, in order to solve problems related to malaria, meningitis, Guinea worm and other diseases.
Я хочу выиграть это соревнование, но еще хочу удостовериться, что этот человек не уйдет из больницы с менингитом или энцефалитом, который обнаружат, когда будет слишком поздно, только потому, что нас удовлетворила версия с его лодыжкой. I - i do want to win this contest, but I also want to make sure that a man does not leave this hospital with meningitis or encephalitis and discover when it's too late that all we did was treat his ankle.
Ожидается, что к 2020 году вакцина защитит более 400 миллионов человек – и предотвратит миллион случаев заболевания менингитом A, 150 000 смертельных случаев от этой болезни и 250 000 случаев серьезной инвалидности среди оставшихся в живых. By 2020, the vaccine is expected to protect more than 400 million people – preventing one million cases of meningitis A, 150,000 deaths from the disease, and 250,000 cases of severe disability among survivors.
Подкомитет с удовлетворением отметил работу, которая была проведена его членами и наблюдателями в ходе применения методов телемедицины на основе космических систем в странах Африки для решения проблем, связанных с малярией, менингитом, риштой и другими заболеваниями. The Subcommittee noted with appreciation the work that had been carried out by its members and observers in bringing space-system-based telemedicine to countries in Africa, in order to solve problems related to malaria, meningitis, Guinea worm and other diseases.
Подкомитет отметил ряд инициатив по активизации, в частности, телероботизированной хирургии, наблюдения и контроля заболеваний, вызываемых риштой, борьбы с лихорадкой денге, лихорадкой Рифт-Валли, холерой, менингитом и другими заболеваниями, а также телемедицинской диагностики и психологической поддержки длительных пилотируемых космических полетов. The Subcommittee noted a number of initiatives to enhance, among other things, tele-robotic surgery, surveillance and control of Guinea worm, dengue, Rift Valley fever, cholera, meningitis and other diseases, and telemedical diagnosis and psychological support for manned long-duration space missions.
Подкомитет отметил ряд инициатив по активизации, в частности, телероботизированной телехирургии, наблюдения и контроля заболеваний, вызываемых риштой, борьбы с лихорадкой денге, лихорадкой Рифт-Валли, холерой, менингитом и другими заболеваниями, а также телемедицинской диагностики и психологической поддержки длительных пилотируемых полетов в космическое пространство. The Subcommittee noted a number of initiatives to enhance, among other things, tele-robotic surgery, surveillance and control of Guinea worm, dengue, Rift Valley fever, cholera, meningitis and other diseases, and telemedical diagnosis and psychological support for manned long-duration space missions.
Обзор тенденций с точки зрения распространенности регистрируемых инфекционных заболеваний в центральных и южных районах Ирака в период с 1997 по 2001 год свидетельствует о тенденции к снижению заболеваемости холерой, кожным лейшманиозом, дифтерией, краснухой, малярией, корью, менингитом, эпидемическим паротитом, столбняком новорожденных, полиомиелитом, чесоткой, столбняком и туберкулезом. A review of the trends in the incidence rates of reported communicable diseases in the centre and south of Iraq from 1997 to 2001 reveals a downward trend for cholera, cutaneous leishmaniasis, diphtheria, German measles, malaria, measles, meningitis, mumps, neonatal tetanus, poliomyelitis, scabies, tetanus and tuberculosis.
Конкретные задачи сводятся к следующему: повысить качество медицинского обслуживания больных менингитом; усовершенствовать методы лабораторной диагностики менингита; повысить эффективность эпидемиологического исследования случаев менингита, обеспечив при этом своевременное осуществление мер по борьбе с этой болезнью; а также разработать национальную политику в области научных исследований и использования вакцин против Neisseria meningitidis. The specific objectives are to: upgrade the quality of medical care for meningitis patients; improve laboratory diagnostic techniques for meningitis; upgrade epidemiological investigation of cases of meningitis, ensuring the timely implementation of control measures; and draft a national policy on research and use of vaccine products used against Neisseria meningitidis.
Скорее всего это асептический менингит. It's probably aseptic meningitis.
Васкулит в придачу, возможно менингит. Vasculitis is certainly in the mix, or maybe meningitis.
И у него был криптококковый менингит. And he had Cryptococcal meningitis.
Он может спровоцировать отек мозга и менингит. It could cause significant brain edema and severe meningitis.
Я зашла на Гугл, набрала "криптококковый менингит", вы понимаете. And so I went on to Google, Cryptococcal meningitis, you know.
Воздействие менингита А на семьи и население крайне разрушительно. The impact of meningitis A on families and communities is devastating.
И мы исключили менингит, когда его спинномозговая пункция пришла чистой. And, uh, we ruled out meningitis when his spinal tap came back clear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !