Exemples d'utilisation de "менталитете" en russe

<>
Traductions: tous76 mentality69 autres traductions7
Отрицание по-прежнему доминирует в менталитете правителей Саудовской Аравии. Denial remains the Saudi rulers' dominant mindset.
Впрочем, для успешного внедрения такой системы потребуются значительные изменения в американском политическом менталитете. But progress toward implementing such a system would require the American political mindset to change substantially.
Сделать это будет не просто из-за нынешнего разрыва в менталитете между элитами Мадрида и Барселоны. It will not be easy, given the current mental disconnect between the Madrid and Barcelona elites.
Огнестрельное оружие также занимает иное место в европейском менталитете; большинство европейцев считают важным как раз его отсутствие. Guns also have a different place in the European mind; it is their absence that most Europeans regard as important.
Подобная реакция еще раз свидетельствует, что главные изменения, необходимые Совету Безопасности, должны произойти в менталитете его постоянных членов. These reactions are a reminder that the biggest changes that the Security Council needs are to the mindset of its permanent members.
Восемьдесят лет спустя африканским фермерам нужно сделать такое же изменение в менталитете, начав относиться к своим хозяйствам как к семейному бизнесу. Eighty years later, African farmers need to make the same switch, by treating their subsistence operations as family-owned enterprises.
Эти революции происходят в менталитете людей и распространяются (со временем во всём миру) не с помощью войн, у которых обычно множество причин, а с помощью языка и технологий связи. These revolutions operate in the minds of humans and are spread – eventually to most of the world – not by war (which tends to involve multiple causes), but by language and communications technology.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !