Exemples d'utilisation de "меньших" en russe avec la traduction "lesser"
Экспортеры настаивали на увеличении тарифных квот ставки (ТК) для компенсации либерализации в меньших масштабах.
Exporters have pressed for tariff rate quota (TRQ) expansion to compensate lesser liberalization.
Ты и из-за меньших оскорблений вынимал свой меч разил им прямо в сердце.
For much lesser affronts, you've drawn your sword and struck at the heart.
Задача, стоящая перед египетскими лидерами - убедить ХАМАС согласиться на меньших условиях без дальнейших боевых действий.
The challenge for Egyptian leaders is to persuade Hamas to settle on lesser terms without further fighting.
Китай стал одним из крупнейших импортеров сырья и нефти; в Индии спрос на нефть также растет, хотя и в меньших масштабах.
China has become a major importer of raw materials and oil; Indian demand for oil is also rising, but to a lesser extent.
В своей военной мощи Америка ни от кого не зависит, однако в своем влиянии в мире США продолжают зависеть от одобрения других, меньших стран.
For its military power, America depends on no one; for its influence in the world, however, the US continues to depend on the acceptance of other, lesser countries.
ОУС обеспечивает быстрое разрешение споров; это происходит при меньших затратах, что открывает возможности для использования новых процедур урегулирования споров в трансграничных операциях на небольшие суммы.
ODR achieves rapid solutions to disputes; it does so at a lower cost, thus opening up opportunities for new dispute resolution options in cross-border transactions of lesser value.
Хотя и в меньших масштабах, чем ее предшественница в рамках МГМГ, секция по правам человека приступила к осуществлению надзорных мероприятий, в первую очередь в связи с проявлениями насилия, которые могут носить политический характер, и рядом заявлений о серьезных нарушениях.
Although on a lesser scale than its MICIVIH predecessor, the human rights section began carrying out verification activities, following up primarily incidents of violence which could be of a political nature and a number of allegations of serious abuse.
Опять таки, Иран может рассматривать компромисс как меньшее из зол.
Again, the Iranians might see compromise as the lesser of the threats that it faces.
Это бросает тень на всю Организацию, что является наименьшим из зол.
That has cast a shadow over the whole Organization, which is the lesser evil.
Каждый из нас наделен при рождении этими качествами — одними больше, другими меньше.
Some of us may be born with a greater or lesser degree of each of these traits than others.
Он также охватывает КСГМГ, которые отличаются от прототипа только меньшими наружными размерами.
It also includes IBCs which differ from the design type only in their lesser external dimensions.
В образовательных учреждениях Малави работает значительно меньше женщин, особенно в системе университетского образования.
There are far lesser women in Malawi's education institutions, especially at University level.
Как европейцы и в меньшей мере американцы смогут сохранить высокий уровень жизни, остается загадкой.
How Europeans, and to a lesser extent Americans, will maintain their high standards of living is anyone's guess.
Они занимались схожим строительством в Афганистане и, в меньшей мере, по всему региону Персидского залива.
They were in the process of doing the same in Afghanistan and, to a lesser extent, in the Persian Gulf region generally.
Ну, я очевидно меньше мужик, потому что живу в таунхаусе а не в настоящем своем доме.
Well, I'm obviously a lesser man because I live in a row house and not in an actual house.
И конечно, смерть одного человека - меньшая трагедия, чем смерть пятерых, независимо от того, чем вызвана эта смерть.
And surely the death of one person is a lesser tragedy than the death of five, no matter how that death is brought about.
Чайные плантации расположены в западной Грузии, в основном в Абхазии, Самегрело, Гурии и Аджарии, меньше- в Имеретии.
There are tea plantations in western Georgia, principally in Abkhazia, Samegrelo, Guria and Ajaria, and to a lesser degree in Shmeretia.
Настоящее положение не применяется в случае, если привилегированные кредиторы в письменной форме соглашаются на получение меньшей доли.
This provision does not apply where the preferential creditors receiving a lesser proportion have agreed in writing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité