Exemples d'utilisation de "мера безопасности" en russe avec la traduction "security measure"
Traductions:
tous300
security measure179
safety measures48
security arrangement43
safeguard21
safety precaution4
security procedure3
autres traductions2
Этот запрет был реализован как мера безопасности.
The deny functionality has been implemented as a security measure.
По сути, SPF — это мера безопасности, направленная на то, чтобы другое лицо не могло действовать от имени организации.
SPF is basically a security measure to make sure someone doesn’t impersonate another organization.
Эта мера безопасности защищает вашу учетную запись на случай, если кто-то получит сведения о вашей учетной записи и попытается выполнить вход от вашего имени.
This security measure helps keep your account safe in case someone else gets your account information and tries to sign in as you.
Лабиринт из мер безопасности окружает Центральное Хранилище.
A labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub.
В результате были приняты повышенные меры безопасности.
Enhanced security measures were implemented as a result.
После нападения государства рассматривают немедленные меры безопасности.
After an attack, states consider immediate security measures.
Права человека не заменишь эффективными мерами безопасности, и наоборот.
There can be no trade-off between human rights and effective security measures.
дополнительные меры безопасности для таких грузов в зонах аэропорта;
Additional security measures for such cargoes in the airport areas.
Приняты ли уже меры безопасности для полёта в Совет Министров?
Are the security measures in place for the trip to the Ministers' Court?
Их транспортировка, погрузка и разгрузка осуществляются с использованием специальных мер безопасности.
Its transport, loading and unloading is subject to special security measures.
Оказывается, моя мать увеличила меры безопасности счёта - очевидно, чтобы наказать меня.
Turns out my mother's added a security measure to the account - probably to punish me.
Поэтому мы ввели повышенные меры безопасности в наших воздушных и морских портах.
We have therefore instituted enhanced security measures at our air and sea ports.
YouTube принимает все необходимые меры безопасности для защиты информации от несанкционированного доступа.
YouTube takes appropriate security measures to protect against unauthorized access to the information we store.
Тогда, в соответствии с мерами безопасности на женском производстве ты должен носить чепчик.
Then, according to the security measures, like female manual labour, you will have to wear a cap.
Мы не несем ответственность за функциональность, конфиденциальность или меры безопасности любых других организаций.
We are not responsible for the functionality, privacy, or security measures of any other organization.
Президент связался с главами государств всего мира и все возможные меры безопасности уже приняты.
The President has contacted the world's heads of state and every security measure is being taken.
Эти расходы регистрируются в отчетности по незавершенному строительству в разделе фонды на меры безопасности.
These expenditures are accounted for as construction in progress under the security measures fund.
Этот рост вызван рациональной реакцией террористов на повышение риска в результате более жестких мер безопасности.
The rise in the death toll is caused by terrorists responding rationally to the higher risks imposed by greater security measures.
У нас нет никакой информации о том, где они проходят и какие там меры безопасности.
We have zero intel on where these events go down or what the security measures look like.
[8.4.4 Проверки вагонов/транспортных средств/трюмных помещений должны также включать проверку применения мер безопасности.
[8.4.4 Safety inspections in wagons/vehicles/hold spaces shall cover appropriate security measures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité