Exemples d'utilisation de "мерить" en russe avec la traduction "measure"

<>
Traductions: tous12 measure8 autres traductions4
ВВП - наиболее общее мерило успеха экономики, которое у нас есть. GDP is the most comprehensive measure we have of an economy's success.
Для некоторых людей грубая военная сила - единственное подлинное мерило могущества. For some people, raw military might is the only true measure of power.
И преуспеть в этой области сложнее, чем управлять предприятием, приносящим доход, так как не существует ни одного мерила общественной пользы. Doing it well is harder than running an enterprise for profit, because no single measure of social benefit exists.
Такая информация, однако, имеется только по немногим веществам (АМАП, 2004); по этой причине в качестве мерила летучести вещества используется давление паров при 25°C. This information is, however, available for only a few substances (AMAP, 2004), so the vapour pressure at 25°C is used as a measure of the volatility of the substance.
Но тесты на интеллектуальное развитие являются также чрезвычайно несовершенными в качестве мерила когнитивного функционирования, что доказывается простым фактом: многие люди проявляют систематическую неспособность мыслить или вести себя рационально, несмотря на обладание более чем достаточным уровнем интеллектуального развития. But intelligence tests are also radically incomplete as measures of cognitive functioning, which is evident from the simple fact that many people display a systematic inability to think or behave rationally despite having a more than adequate IQ.
Моя делегация полагает, что руководящие принципы, изложенные в этом документе, — в особенности 13 практических шагов, — служат не только в качестве мерила нашего успеха в этой области, но и как дорожная карта для достижения нашей окончательной цели ядерного разоружения. My delegation believes that the guidelines laid out in the Document — particularly the 13 practical steps — serve not only as a measuring stick to gauge our progress in this field but also as a road map for achieving our ultimate goal of nuclear disarmament.
Фестинджер утверждал, что, каким бы ни было мерило успеха, – будь то богатство, способности или просто личное обаяние, – люди склонны больше всего интересоваться сравнением с теми, кого они видят регулярно и чьи достижения находятся примерно на одинаковом с ними уровне. Festinger argued that for any measure of success, whether wealth, ability, or merely personal charm, people tend to be most concerned about comparisons with others whom they see regularly and who are at a similar level of attainment.
Некоторые члены РГС отметили необходимость упрощения процедур торговли в условиях бумажного делопроизводства, установления контактов с представителями промышленности на уровне старшего управленческого звена в контексте маркетинговой деятельности и осуществления рекомендаций по упрощению процедур торговли в развивающихся странах в качестве мерила успеха работы СЕФАКТ ООН. Some CSG members pointed to the need to facilitate trade in a paper environment, the need for contacts with senior management in industry for the marketing effort, and the implementation of trade facilitation Recommendations in developing countries as a measure of success for UN/CEFACT.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !