Exemples d'utilisation de "мертвое время" en russe
Он вдруг почувствовал глубину того, что не может контролировать "мертвое" время и все события, которыми оно заполнено.
He suddenly felt the deepness of that dead time he had no control over and all the events it might hold.
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год.
The Dead Sea is even warmer, and people swim in it all year round.
От головы там мало что осталось патологоанатом не мог сказать точно но он отметил, что потеря крови была меньше ожидаемой что говорит в пользу выстрелов в мертвое тело.
With no head left to speak of, the coroner can't make a definitely call, but he did say there was less blood loss than expected, which supports post-mortem gunshots.
Но глядя на его мертвое лицо и зная что он жил рядом с кем-то, кто работал с отцом того паренька, чьё имя я никогда не узнаю, я потерял всякую надежду.
But just looking down at his dead face and knowing that he lived near someone who worked with the dad of the kid whose name I never found out, I lost all hope.
Я считаю, сроки, чтобы это было замешательство, особенно с того момента, как это включало мертвое тело.
I find the timing of this to be very disconcerting, especially since it involves a dead body.
Но я смотрел путеводитель, и мы проезжаем Мертвое море этим путем.
But looking in the guide book, and we passed the dead sea this way.
Сложно поверить, что кто-то тащил мертвое тело через переднюю дверь.
It's hard to believe someone would drag a dead body out the front door.
Они хотели заставить немцев думать, что высадятся где-то в другом месте, для этого они нашли мертвое тело, одели его в военный мундир, в котором были поддельные планы вторжения.
They wanted to fool the Germans into thinking they were landing somewhere else, so they found a dead body, and dressed it as a military courier carrying bogus invasion plans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité