Exemples d'utilisation de "меры безопасности" en russe
Traductions:
tous362
security measure179
safety measures48
security arrangement43
safeguard21
safety precaution4
security procedure3
autres traductions64
Если вы пользуетесь общедоступным компьютером, примите дополнительные меры безопасности:
If you use a public computer, take these extra steps:
В понедельник московская полиция удвоила меры безопасности у американского посольства.
On Monday, Moscow police had doubled up on security outside of the US Embassy.
"Игры в безопасность" вскрываются, когда становится очевидно, что меры безопасности не работают.
Security theater's exposed when it's obvious that it's not working properly.
Следует усилить меры безопасности в узловых пунктах на торговых и транспортных путях.
Security at nodes of commerce and travel should be enhanced.
Обязательно используйте в качестве меры безопасности номер телефона или адрес электронной почты.
At least one must be a phone number or email address.
Если ваш личный аккаунт был взломан, мы можем помочь вам принять меры безопасности.
If your personal account was hacked, we can help you secure it.
Для защиты от вирусов и другого вредоносного содержимого следует принять следующие меры безопасности:
To avoid viruses and harmful contents, take the following precautions:
В качестве дополнительной меры безопасности на консоли Xbox 360 требуется добавить два альтернативных способа связи.
As extra security, Xbox 360 requires that you add two alternate contact methods.
Психологи могут помочь вам собрать улики, разработать меры безопасности и получить защиту от человека, угрожающего вам.
Victim advocates can help you gather evidence, figure out how to keep you safe and get a civil protection or anti-stalking order against the person threatening you.
Достаточно будет одного нападения, чтобы вынудить правительство усилить меры безопасности, углубить раскол и спровоцировать новое насилие.
All it would take would be one attack to impel the government to boost security, deepening divisions and spurring more violence.
Между тем, в здании суда усилены меры безопасности, в связи с многочисленными угрозами, адресованными мистеру Робертсу.
Meanwhile, security has been tightened here at the courthouse in the wake of multiple death threats being made against Mr. Roberts.
Имеют ли персонажи видеоролика профессиональные навыки и принимают ли они все нужные меры безопасности для предотвращения травм?
Whether the individuals participating in the act are trained professionals taking all necessary precautions to prevent injury.
Если вашим аккаунтом завладел кто-то еще, примите меры безопасности, чтобы только вы имели к нему доступ.
If your account was taken over by someone else, please secure it to make sure only you have access.
Но меры безопасности, даже если они включают жесткие действия против террористов, все же отличаются от боевых действий.
But security, even if involving tough counter-terrorism actions, is different from warfare.
Ниже перечислены необходимые меры безопасности, которые должны быть реализованы в любых приложениях, где используется «Вход через Facebook».
This list below should be considered the absolute minimum that all apps using Facebook Login should implement.
Если вы будете приглашать людей в Business Manager, мы рекомендуем добавить подтверждения входа в качестве дополнительной меры безопасности.
When you invite people to your Business Manager, consider asking them to add login approvals as an extra security feature.
Юристы и психологи могут помочь Вам собрать улики, разработать меры безопасности и получить защиту от человека, угрожающего Вам.
Victim advocates can help you gather evidence, figure out how to keep you safe and get a civil protection or anti-stalking order against the person threatening you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité