Exemples d'utilisation de "места назначения" en russe

<>
Конечный почтовый индекс места назначения Destination end postal code
Исходный почтовый индекс места назначения Destination start postal code
Наконец мы добрались до места назначения. At last, we reached our destination.
Пожалуйста, застрахуйте посылку до места назначения. Please insure the shipment up to arrival at destination.
В качестве места назначения выберите Messenger. Choose Messenger as your destination
Несоответствия в коносаменте и в указании конечного места назначения 22 автомобилей; Irregularities in the bill of lading and the final destination of the 22 vehicles;
Настройка налогов для интернет-магазинов на основе места назначения [AX 2012] Set up taxes for online stores based on destination [AX 2012]
К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения. By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
Консолидация отгрузок в различные места назначения на одном и том же маршруте Consolidate shipments to different destinations on the same route
Чтобы консолидировать отгрузки, которые направляются в различные места назначения, выполните следующие действия. To consolidate shipments that are being shipped to different destinations, follow these steps:
Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения. We drove through village after village, until we got to our destination.
Грузовой автомобиль МПД прибыл в таможню места назначения с неповрежденными таможенными печатями и пломбами. A TIR truck arrived at the Customs office of destination with intact Customs seals.
Возможность включить даты в URL-адрес места назначения, чтобы предложить наиболее актуальную целевую страницу. Ability to embed dates into destination URL for more relevant landing page experience
Грузовой автомобиль МДП прибыл в таможню места назначения с неповрежденными таможенными печатями и пломбами. A TIR truck arrived at the Customs office of destination with intact Customs seals.
Примечание: Нельзя использовать в качестве плейсмента Instagram, если для места назначения вы выбрали Messenger. Note: You cannot use Instagram as a placement option when selecting Messenger as a destination
Отгрузки в различные места назначения в том же маршруте с использованием одинакового узла или узлов. Shipments to different destinations in the same route that use the same hub or hubs.
Во-вторых, иммиграция - это большая похвала тем странам, которые мигранты выбирают в качестве окончательного места назначения. Second, immigration is a great compliment to those countries that migrants choose as their final destination.
На странице Тип места назначения выберите расположение, в котором необходимо сохранить резервную копию, и нажмите кнопку Далее. On the Specify Destination Type page, select the location where you want to store the backup, and then click Next.
Клиент несет полную ответственность за издержки и налоги/таможенные сборы, связанные с их доставкой до места назначения. The Client will be entirely responsible for delivery costs and tax/customs fees to delivery destination.
Грузовой автомобиль МДП прибыл в таможню места назначения без каких-либо следов нарушения таможенных печатей и пломб. A TIR truck arrived at the Customs office of destination with no traces of tampering with Customs seals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !