Exemples d'utilisation de "местные Советы" en russe
Управление по глобальным делам молодежи создаёт местные советы молодежи при каждом посольстве США в мире для консультирования и помощи в реализации программ посольств для местной молодежи.
The Office of Global Youth Affairs is building a local youth council at every US embassy around the world, to advise and help to implement embassy programming aimed at local youth.
Недостаточное финансирование по линии центрального правительства и отсутствие надлежащих механизмов мобилизации поступлений в бюджет лишают местные советы бюджетно-финансовой самостоятельности и делают их неэффективными в реализации ими своих обязанностей.
Inadequate funding from the central Government and the lack of proper revenue mobilization mechanisms deprive the councils of fiscal autonomy and render them ineffective in meeting their responsibilities.
С принятием в 1991 году Кодекса местного самоуправления местные советы по вопросам здравоохранения (МСЗ) были уполномочены действовать в качестве основного механизма обеспечения более широкого участия общин в развитии здравоохранения на местах.
With the passage of the Local Government Code of 1991, local health boards (LBHs) were mandated to act as the main mechanisms to ensure broader community participation and involvement in local health development.
Несмотря на экстраординарный прогресс в Сьерра-Леоне в отношении экономического роста, выборов в местные советы, мер по борьбе с коррупцией, а также начала реформы гражданской службы, страна продолжает сталкиваться с проблемами и правительство недавно определило свои приоритеты в амбициозной Программе преобразований.
Despite Sierra Leone's extraordinary progress in terms of economic growth, local elections, anti-corruption measures, and the beginning of civil service reform, it continued to face challenges and the Government had recently set out its priorities in its ambitious Agenda for Change.
Были созданы механизмы для разработки политики и программ по поощрению прав женщин и семей, включая министерство по социальным вопросам и делам семьи, Генерального секретаря по делам семьи, министерство юстиции, министерство по правам человека, а также национальные и местные советы по делам женщин и детей.
Structures to define policies and programmes to promote the rights of women and families had been established, including the Ministry of Social Affairs and the Family, the General Secretary for the Family, the Ministry of Justice, the Ministry of Human Rights and national and provincial councils on women and children.
Все жалобы в связи с иммобилизацией будут, как и раньше, направляться в местные советы по рассмотрению жалоб пациентов психиатрических лечебниц при государственных административных органах с правом обжалования принятых решений в суде, а не в Совете по изучению жалоб пациентов при Национальном совете по вопросам здравоохранения, как это было раньше.
All complaints concerning immobilisation will, as previously, be directed to the local psychiatric patients'complaints board at the state administrative bodies, but now with the right of appeal to a court of law, rather than, as formerly, to the Patients'Complaints Board of the National Board of Health.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité