Exemples d'utilisation de "местный житель" en russe avec la traduction "local"

<>
Прошлой ночью, местный житель умер от сердечного приступа. Last night, a local resident suffered a heart attack.
Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача. The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist; the local influential is like the family doctor.
«Все знают, что в Рангпуре есть проблема – монга, – рассказывает местный житель из Чандпара в регионе Рангпур, используя бенгальское словечко, означающее ежегодный, цикличный, сезонный голод. “Everyone knows Rangpur has a Monga problem,” said a local from Chandpara in the Rangpur division, using the Bengali term for the annual cyclical phenomenon of seasonal hunger.
Когда я недавно посетил одну из «деревень тысячелетия» в Эфиопии вместе с министром здравоохранения данной страны, один местный житель рассказал мне о своём решении оставить свою 12-тилетнюю дочь в школе вместо того, чтобы выдать её замуж за сына соседа. In a Millennium Village in Ethiopia that I recently visited with the country’s health minister, a local father explained to me how he had decided to keep his daughter in school rather than marrying her at age 12 to a neighbor’s son.
Они редко нанимали местных жителей. They seldom hire locals.
Она стала терроризировать местных жителей. And she began to terrorise the local people.
местные жители, у которых появились работа. the local community, where new jobs were created.
Продвигайте свою компанию среди местных жителей. Promote your business to people in your local area.
Мы входим в контакт с местными жителями. We make contact with the locals.
они идут напрямую в карманы местных жителей. they go straight into local people's pockets.
Поэтому нужно работать в сотрудничестве с местными жителями. So you have to do it with the local people.
«Эти карты очень интересны для местных жителей, — говорит Белдавс. “These maps were very interesting for the local people,” Beldavs says.
Это не политическая акция, и, похоже, ее поддерживают местные жители. It is not a political action, and it seems to be supported by sympathetic locals.
Местные жители зовут его сейчас "Апелляционный суд полу-последней инстанции". Locals now call it the "Court of Semi-Final Appeals."
Также наблюдается жесткая оппозиция строительству станции со стороны местных жителей. Opposition from local residents remains stiff.
А местные жители уверяют: "Вам не кажется, это так и есть". But the local residents insist: “It doesn’t just seem that way to you – it really is that way”.
Местные жители и представители прокурдской партии ПМД выступили резко против строительства. Local residents and representatives of the pro-Kurd party BDP came out harshly against the construction.
Да и местные жители рисковали остаться без света из-за повреждения проводов. And indeed the local residents risked being left without light due to the damage of the wires.
В каждом из этих городов, местные жители, сотни жителей, сделали свой риф. In each of these cities, the local citizens, hundreds and hundreds of them, have made a reef.
С местными жителями обращаются как с дикими племенами, согласно современной модели колониализма. The locals are being dealt with as tribes, according to the modern colonial model.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !