Exemples d'utilisation de "металлу" en russe
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
Цветные карты концентраций по каждому тяжелому металлу составлялись с помощью восьми классов концентраций и цветов.
Colour-coded concentration maps for each heavy metal were produced using eight concentration classes and colours.
Из-за этого поднялись цены на металл, способствуя увеличению австралийского сальдо торгового баланса по металлу.
This has tended to increase metals prices, fueling Australia’s large export surplus in metals.
Я снова закрутил зажимной патрон, но спустя несколько минут жестокого насилия металла по металлу он опять отвалился.
I screwed the chuck back in, and after a few more minutes of metal-on-metal violence, it dropped off again.
В статье говорится, что пик 2011 года на отметке $1921 был вершиной, и сейчас интерес к культовому металлу подходит к концу.
The article argues that the 2011 peak of $1921 was the top, and that now the run of the cult metal is coming to an end.
Трейдеры золота в последнее время были особенно разочарованы, поскольку желтому металлу не удавалось сформировать какие-либо длительные тренды в течение прошедших шести недель.
Gold traders have been particularly frustrated of late, as the yellow metal has failed to form any durable trends over the last six weeks.
Желтому металлу понадобилось три дня, чтобы ответить на падение доллара США, который снизился по отношению к ряду иностранных валют после публикации некоторых разочаровывающих данных.
It has taken the yellow metal three days to respond to the falling US dollar, which has weakened against a basket of foreign currencies after the release of some disappointing data.
Чем выше температура от режущего устройства, тем больший ущерб наносится металлу и тем меньше шансов на то, что оружие или его части могут быть восстановлены.
The higher the temperature generated by the cutting device, the higher the damage to the metal and the less chance the weapon or parts can be rebuilt.
В учебных центрах выпускникам подготовительных школ предлагалось 22 двухгодичных учебных курса профессионально-технической подготовки по специальностям строителя, электрика, электронщика, механика и слесаря по металлу, а также парикмахера, портного и модельера одежды.
At the post-preparatory level, 22 two-year vocational training courses were offered to trainees in the building, electrical, electronic, mechanical and metal-working trades, and in hairdressing, clothing production and dressmaking.
Касаясь вопроса о запрещении уплотнения металл по металлу для обратных клапанов, представитель ЕАСНГ сообщил, что этот тип уплотнения используется в настоящее время безопасным образом и что на следующей сессии он представит дополнительную информацию.
For the prohibition of metal-to-metal sealing of non-return valves, the representative of AEGPL said that this type of sealing was currently safely used and that he would provide more information at the next session.
Политические скандалы, связанные с представлением о том, что сейчас любой может загрузить и распечатать смертоносное оружие из пластика, постепенно улеглись, и внимание к ним ослабло. Теперь Defense Distributed в кустарном изготовлении оружия перешла от пластика к металлу.
While the political controversy surrounding the notion of a lethal plastic weapon that anyone can download and print has waxed and waned, Defense Distributed’s DIY gun-making has advanced from plastic to metal.
Подобным же образом, если продажа золота частично была вызвана ослабленным инвесторами, которые не могут позволить себе удерживать золото в течение продажи в силу требований по поддержанию маржи, то это может привести к более крепкому восстановлению по драгоценному металлу.
Likewise, if the gold sell off was partly triggered from weak investors who can’t afford to hold gold during a sell off because of margin call requirements etc., then it may spur a more solid recovery in the precious metal.
Мужчина заорал: "Заткнись". Собаки яростно зарычали когти заскребли, затем её - её голос грубый, резкий, глухой - практически только звук, несвязный, замечание, скрежет, кость по металлу, но металл начал плавиться, когда она звала собак обратно. "Ко мне, дорогие, ко мне, дорогие.
A man shouting, "Shut up!" The dogs frantically snarling, claws scrabbling, then her - her voice hoarse, harsh, hollow, almost only a tone, incoherent, a note, a squawk, bone on metal, metal gone molten, calling them back, "Come back darlings, come back dear ones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité