Exemples d'utilisation de "метане" en russe
Traductions:
tous296
methane296
Как минимум, кадастры должны содержать информацию о следующих шести парниковых газах: диоксиде углерода (CO2), метане (CH4), закиси азота (N2O), перфторуглеродах (ПФУ), гидрофторуглеродах (ГФУ) и гексафториде серы (SF6).
As a minimum requirement, inventories shall contain information on the following six greenhouse gases: carbon dioxide (CO2), methane (CH4), nitrous oxide (N2O), perfluorocarbons (PFCs), hydrofluorocarbons (HFCs), and sulphur hexafluoride (SF6).
Здесь нет никакой фантастики, как в представлениях Гершеля, но ученые полагают, что основанная на метане жизнь могла бы найти для себя дом на таком небесном теле как спутник Сатурна Титан.
While not as fanciful as Herschel’s thinking, scientists have proposed, for instance, that methane-based life could find a home on a planetary body like Saturn’s moon Titan.
Созданный в рамках программы «Экзомарс» космический аппарат European Trace Gas Orbiter для изучения газовых составляющих в атмосфере Марса (в ходе этой программы будет сброшен небольшой спускаемый модуль для проверки посадочной техники, которая будет использована в 2018 году) будет собирать данные, находясь на орбите. Эти данные должны многое рассказать ученым о марсианском метане.
The European Trace Gas Orbiter on an ExoMars mission to be launched this year (which also will drop off a small descent module to test landing technology for the 2018 mission) will collect data from orbit that should tell scientists more about Martian methane.
Метан также начинает высвобождаться из ледников.
Methane is also beginning to escape from the permafrost.
Технологии извлечения метана из вентиляционных струй (МВС)
Ventilation Air Methane (VAM) Recovery Technologies
Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном.
This is an unconsolidated ground that is suffused with liquid methane.
Из-за содержания метана вода превращается в пламя.
It turns water into flames because of methane content.
Человеческие газы, на самом деле, - смесь водорода, углекислоты, метана.
Human gas is actually a mixture - hydrogen, carbon dioxide, methane.
Разлагающийся кишечный тракт, метан, некоторые остатки переработки нефти и газа.
A compromised intestinal tract, methane, some mining processes, oil and gas refining.
Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным.
Formation of methane hydrate was noted, but was not decisive.
производные метана, этана или пропана, галоидированные лишь фтором и бромом;
Derivatives of methane, ethane or propane halogenated only with fluorine and bromine
Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами.
We will look for methane as well as other gasses produced by living systems.
В состав выбросов могут входить хлористый водород, метан и низкомолекулярные углеводороды.
Potential emissions include hydrogen chloride, methane and low molecular weight hydrocarbons.
И оказывается что метан это для Титана как вода для Земли.
And so it turns out that methane is to Titan what water is to the Earth.
И, наконец, есть вырубка лесов и выбросы метана от сельского хозяйства.
And finally, there's deforestation, and there's emission of methane from agriculture.
Повышение эффективности извлечения шахтного метана из действующих и закрытых угольных шахт:
Improving the efficiency of methane extraction from active and abandoned coal mines:
Скопление минимум пяти процентов метана, и простая искра могла вызвать взрыв.
Assuming a minimum methane level of five percent, a simple spark could trigger the explosion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité