Exemples d'utilisation de "метеорологами" en russe

<>
Для нас - это всего лишь следствие перемены атмосферного давления, которое хорошо изучено метеорологами. To us, they are simply the results of an atmospheric depression and their cause could surely be determined by meteorologists.
Первое сентября в московском регионе в течение всего дня будет прохладным и дождливым, сообщают метеорологи. It will be cold and rainy all day on the first of September in the Moscow region, meteorologists report.
Это сродни метеорологу, прогнозирующему в своих шаблонах, что весь день будет солнечно, вместо того, чтобы, посмотреть в окно будет ли дождь. This is akin to a meteorologist predicting from his models that it will be sunny all day, instead of looking out the window to see whether rain is falling.
— Надо помнить, что Ту-104 летал на абсолютно новой высоте, на которой метеорологи еще не могли определять направление ветров и воздушных потоков». “You have to remember that the Tu-104 flew at a completely new altitude, where meteorologists had no experience of the winds and currents.”
Не так давно был разработан комплексный подход, в соответствии с которым изучением природных и антропогенных загрязнителей атмосферы над Лембангом занимаются метеорологи и математики. A multidisciplinary approach, involving meteorologists and mathematicians, to the study of natural and antrophogenic pollution of the atmosphere over Lembang had recently been undertaken.
По словам метеорологов, для его образования ночью были созданы идеальные условия - весь день шел дождь и таял снег, ночью небо прояснилось и начались заморозки. According to meteorologists the conditions for this were perfect - rain and melting snow during the day, with a clear night and freezing temperatures.
Геофизик из Университетского колледжа Лондона Каролина Литгоу-Бертеллони, изучающая тектонические плиты, считает, что немецкому метеорологу Альфреду Вегенеру принадлежит заслуга ввода понятия континентального дрейфа (1912 год) в попытке объяснить, почему массивы земной суши напоминают разбросанные части головоломки. Projecting her voice over the wind and waves, Carolina Lithgow-Bertelloni, a geophysicist from University College London who studies tectonic plates, credited the German meteorologist Alfred Wegener for first floating the notion of continental drift in 1912 to explain why Earth’s landmasses resemble the dispersed pieces of a puzzle.
Проводимая в рамках этой инициативы ежегодная Конференция по вопросам участия женщин в научно-технической деятельности предоставила учащимся возможность встретиться с женщинами, работающими по традиционно мужским специальностям, таким как авиадиспетчеры, метеорологи, полицейские, врачи, стоматологи, биологи морской среды и экологи. As part of that initiative, the annual Women in Science and Technology Conference gave students the opportunity to meet women working in traditionally male occupations such as air traffic controllers, meteorologists, policewomen, doctors, dentists, marine biologists and environmental scientists.
Участники подчеркнули, что они намерены после симпозиума пропагандировать свои знания в регионах и способствовать сближению дистанции между организациями, занимающимися мониторингом загрязнения воздушной среды, и метеорологами в их странах, а также повышать осведомленность о вопросах местного и трансграничного загрязнения. Participants indicated their intention, following the symposium, to champion the cause in their regions and to contribute to bridging the distance between air pollution and meteorological entities in their countries and to raise awareness about local and transboundary pollution issues.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !