Exemples d'utilisation de "метеорологический код" en russe
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
Adding comments makes the code easier to read.
В 2008 году Китай вывел на орбиту метеорологический спутник для более точного прогнозирования погоды, а также запустил в космос два микро-спутника для мониторинга состояния окружающей среды и чрезвычайных ситуаций и картирования ресурсов.
In 2008, China had launched a meteorological satellite for more accurate weather forecasting, along with two micro-satellites for environment and disaster monitoring and resource mapping.
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в 1993 году в Сингапуре создала Специализированный метеорологический центр в целях мониторинга и анализа пожаров и распространения дымовой пелены.
In 1993, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) established its Specialized Meteorological Centre in Singapore in order to monitor and assess fires and the spread of smoke haze.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Для мониторинга штормовых волн, наводнений, засухи и ураганов, а также для слежения за тропическими циклонами регулярно используются геостационарный метеорологический спутник Японии и находящийся на полярной орбите спутник Соединенных Штатов Америки.
The geostationary meteorological satellite of Japan and the polar-orbiting satellite of the United States of America are routinely utilized for monitoring storm surges, floods, droughts and thunderstorms and in tracking tropical cyclones.
Метеорологический синтезирующий центр-Запад (МСЦ-З) будет обеспечивать ведение базы кадастровых данных, а секретариат запрашивать данные.
The Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) will support the inventory database, the secretariat will request the data.
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов.
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products.
Представление вопроса: Метеорологический синтезирующий центр- Восток (МСЦ-В) представит обзорную информацию о своей деятельности в области мониторинга и разработки моделей по тяжелым металлам, включая ход работы в Координационном химическом центре (КХЦ), его собственную работу, результаты, полученные Целевой группой по измерениям и разработке моделей, и планы работы на период до 2004 года.
Introduction: The Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-E) will present an overview of its activities on monitoring and modelling heavy metals, including progress in work at the Chemical Coordinating Centre (CCC), its own work, the results of the Task Force on Measurements and Modelling, and plans for work up to 2004.
Эти эксперты представляли 12 Сторон Конвенции, Европейскую комиссию, Метеорологический синтезирующий центр-Запад (МСЦ-З), ЕМЕП, Центр по разработке моделей для комплексной оценки (ЦМКО) и Европейский центр по охране окружающей среды и здоровья Всемирной организации здравоохранения (ЕЦООСЗ ВОЗ).
They represented 12 Parties to the Convention, the European Commission, the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W), the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM) and the World Health Organization's European Centre for Environment and Health in Bonn.
На ней были также представлены Метеорологический синтезирующий центр- Восток ЕМЕП (МСЦ-В) и Центр по разработке моделей для комплексной оценки (ЦМКО).
The EMEP Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-E) and the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM) were also represented.
Кроме того, был успешно выведен на полярную орбиту четвертый метеорологический спутник «Феньюн-1D» и был запущен первый морской спутник «Хайян-1», что расширило возможности Китая в области проведения глобальных синоптических наблюдений, разведки морских ресурсов, борьбы с загрязнением морской среды, наблюдения и контроля за стихийными техногенными катастрофами на море и охраны морской среды.
Additionally, the fourth polar-orbiting meteorological satellite, Fengyun-1D, and the first marine satellite, Haiyang-1, had been successfully launched, upgrading China's capacity for global meteorological observation, the exploration of marine resources, marine pollution control, maritime disaster monitoring and control, and marine environmental protection.
Представление вопроса: Метеорологический синтезирующий центр- Восток (МСЦ-В) представит обзорную информацию о своей деятельности в области мониторинга и разработки моделей по тяжелым металлам, включая ход работы в Координационном химическом центре (КХЦ), ход его собственной работы и планы работы на период до 2005 года.
Introduction: The Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-E) will present an overview of its activities on monitoring and modelling heavy metals, including progress in work at the Chemical Coordinating Centre (CCC), its own work, and plans for work up to 2005.
Эти данные и результаты проверки с помощью REPDAB были затем переданы в МСЦ-З для анализа соответствия, хранения, ведения и моделирования, а также в Метеорологический синтезирующий центр- Восток (МСЦ-В) для анализа и моделирования данных по тяжелым металлам и стойким органическим загрязнителям и в Центр по разработке моделей для комплексной оценки (ЦРМКО).
The data and results of the REPDAB reports were thereafter transmitted to MSC-W for consistency analysis, storage, maintenance and modelling, as well as to the Meteorological Synthesizing Centre East (MSC-E) for analysis and modelling of data on heavy metals and persistent organic pollutants, and to the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité