Exemples d'utilisation de "методологией" en russe

<>
Traductions: tous1567 methodology1562 autres traductions5
В третьем случае компания, сконструировав оружие, овладела методологией и новыми технологиями, которые непосредственно применимы в производстве уже выпускаемых коммерческих продуктов, предположительно более рентабельных. Still another company might engineer such a weapon and in so doing might learn principles and new techniques directly applicable to its regular commercial lines, which presumably show a higher profit margin.
Количественные параметры достоинств предложений учитываются при их оценке и объединяются с ценой в соответствии с методологией, которая зависит от конкретного вида услуг, и таким образом выбирается победитель. The qualitative merit of proposals was factored into their evaluation and combined with their price, in a manner that varied according to the type of service, and the winner thereby selected.
В соответствии с методологией бухгалтерского учета ЮНОПС имущество длительного пользования зачисляется по полной стоимости на счета проектов или, в соответствующих случаях, на счета ЮНОПС в том году, когда оно закупается. In accordance with UNOPS accounting policy, the full cost of non-expendable equipment is charged to the project accounts or the UNOPS accounts, as appropriate, in the year in which it is purchased.
В ответ на запрос относительно результатов анализа профессиональных знаний и навыков персонала, проведенного в 1998 году, Консультативный комитет был информирован о том, что степень активности персонала при проведении такого обследования была весьма низкой и что возникли проблемы с методологией сбора данных. Upon enquiry concerning the results of the staff skills inventory carried out in 1998, the Advisory Committee was informed that the response level was relatively low and that problems were encountered with the technology used to gather the data.
Сопоставление совокупной стоимости денежных и неденежных элементов у компаратора, поставленного на первое место по результатам этапа 6, с соответствующим показателем у нынешнего компаратора на основе результатов исследования эквивалентности классов в соответствии с методологией периодического сопоставления с федеральной гражданской службой Соединенных Штатов. Compare the aggregate of cash and non-cash elements of the top-ranked comparator in step 6 above to that of the current comparator on the basis of a grade equivalency study along the lines of the periodic exercises conducted with the United States federal civil service.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !