Beispiele für die Verwendung von "методу" im Russischen
Übersetzungen:
alle8832
method6356
practice1073
technique1025
tool112
modality94
mode81
andere Übersetzungen91
Г-н Муконго Нгей (Демократическая Республика Конго), касаясь вопроса оговорок к международным договорам, говорит, что Нигерия нечасто прибегает к такому методу, как оговорки, но, будучи стороной Венской конвенции о праве договоров, она, тем не менее, признает широкие права, предоставленные государствам в вопросе формулирования оговорок в соответствии с этой Конвенцией.
Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo), referring to the topic of reservations to treaties, said that, although his country did not often engage in the practice of formulating reservations, it nonetheless recognized, as a party to the Vienna Convention on the Law of Treaties, the broad freedom granted to States under that Convention with regard to the formulation of reservations.
Сотрудники всех служб здравоохранения овладевают методикой оказания помощи до и после абортов, а медсестры и акушерки обучаются методу мануальной внутриматочной аспирации, который может содействовать спасению жизни.
All health-care service providers were being trained in pre- and post-abortion care, while nurses and midwives were being trained in the manual intra-uterine aspiration technique, which could save lives.
Генеральная Ассамблея высказала свою поддержку методу национального исполнения как предпочтительному.
The General Assembly supported national execution as the preferred modality.
Некоторые участники выразили мнение о том, что не требуется никакого дальнейшего процесса, тогда как другие заявили, что нам нужно развивать существующий процесс Диалога, перейдя к новому методу обсуждений, в ходе которого можно было бы принять решения в отношении будущих мер сотрудничества по решению проблем изменения климата.
A few participants expressed the view that no further process is needed, while some said that we need to build on the existing Dialogue process by moving to a new mode of discussion in which decisions could be made relating to future cooperative action to address climate change.
Можно также назначить коды причины каждому методу платежа.
You can also assign reason codes to each payment method.
Рис. 14: Пример наблюдения по методу испытания с коллиматором
Figure 14: Example of observation by the collimation-telescope test method
Рис. 13: Пример наблюдения по методу испытания с коллиматором
Figure 13: Example of observation by the collimation-telescope test method
Ты знаешь, в школе Люси, учат методу "паровозик, который смог".
You know, at Lucy's school, they teach the "little engine that could" method.
Величина сокращения выбросов выражена в процентах по отношению к базовому методу.
The reduction in emission is expressed as a percentage of the reference method.
является жидким согласно испытанию по методу ASTM D 4359-90; или
is liquid according to the ASTM D 4359-90 test method; or
Думаю, вот, перенять английскую методу у соседа вашего, Григория Ивановича Муромского.
I think, here, learn English method in your neighbor, Grigory Ivanovich Murom.
СОВЕЩАНИЕ НЕОФИЦИАЛЬНОЙ ГРУППЫ GRB ПО УСОВЕРШЕНСТВОВАННОМУ МЕТОДУ ИЗМЕРЕНИЯ ШУМА В ХОДЕ ИСПЫТАНИЯ МОТОЦИКЛОВ
MEETING OF THE GRB INFORMAL GROUP ON AN IMPROVED NOISE TEST MEASUREMENT METHOD FOR MOTORCYCLES
У вас нет данных слепого исследования, все ваши данные получены не соответствуют научному методу.
You don't have the blinding, you don't have data, it doesn't follow the scientific method.
Мы работаем по действующим признакам качества, а также документированному установленному методу и рабочим инструкциям.
We work according to valid quality standards as well as documented, fixed methods and procedures.
Аппроксимирует прямой линией (по методу наименьших квадратов) массивы "известные_значения_y" и "известные_значения_x".
Fits a straight line (using the method of least squares) to the arrays known_y's and known_x's.
В этом случае те, кто следует общепринятому методу, отложат или совсем отменят покупку, которую предполагали сделать.
Then those who use this generally accepted method will postpone or cancel purchases they otherwise would make.
Метод сравнительных продаж (рыночный метод) и затратный метод могут использоваться в качестве дополнения к доходному методу.
The comparative sales method (the market method) and the cost approach may be used to supplement the income method.
Если файла данных по этому инструменту, периоду и методу моделирования не существует, он будет создан автоматически.
If no data file for this symbol, period and modeling method does not exist yet, it will be created automatically.
Согласно этому методу описание объекта создается для каждого продукта, который можно настроить с помощью модуля Product Builder.
Following this method, an object description is created for each product that is configurable by using the Product Builder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung