Exemples d'utilisation de "механизмом" en russe avec la traduction "mechanism"
Traductions:
tous9471
mechanism8227
machinery452
engine229
action135
machine108
vehicle95
gear49
autres traductions176
Связать ваше управление с основным механизмом защиты?
Link your control to the main defence mechanism?
Эти сети могут стать и механизмом передачи более совершенных технологий.
These networks can also serve as transmission mechanisms for improved technologies.
Это делает спрос, спонсируемый государством, очень эффективным механизмом генерации инноваций.
That makes state-sponsored demand a very efficient mechanism for generating innovation.
Тогда единственным доминирующим эволюционным механизмом является вертикальная эволюция, которая присутствовала всегда.
Then the only evolutionary mechanism that dominates is vertical evolution, which was always present.
Кроме того, это послужит механизмом финансирования для скоординированной противоциклической финансовой политики.
For another, it would serve as a financing mechanism for coordinated countercyclical fiscal policies.
Международный мониторинг может также стать защитным механизмом, препятствующим легкомысленному использованию таких механизмов.
International monitoring can also safeguard against frivolous use of such mechanisms.
Подобное непредвиденное следствие риторики Соединенных Штатов может быть объяснено основополагающим психологическим механизмом.
This unintended consequence of US rhetoric can be explained by a basic psychological mechanism.
Единственным нормальным институциональным механизмом является Парижский Клуб, который работает исключительно с официальным финансированием.
The only regular institutional mechanism is the Paris Club, which deals exclusively with official financing.
Однако рынок является простым механизмом, который можно применить для достижения любого количества целей.
The market, however, is simply a mechanism that can be mobilized for any number of purposes.
Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
That mechanism is an election, to be held as soon as possible (realistically, by this summer).
То, что на самом деле происходит в Греции, называется механизмом социальной обратной связи.
What is really happening in Greece is the operation of a social-feedback mechanism.
Наша щедрость, наше бескорыстие, наше сострадание тесно связаны с механизмом вознаграждения в нашем мозге.
Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain.
Для регистрационных листков в форме диска устройство, обеспечивающее движение вперед, должно контролироваться часовым механизмом.
For record sheets in disc form, the forward movement device must be controlled by the clock mechanism.
Очевидно, Ольмерт думает о том, чтобы объединить соглашение о заключительном статусе с механизмом "дорожной карты".
Obviously, Olmert is thinking of fusing an agreement on the final status with the Road Map mechanism.
На сегодня стандартным механизмом для перехода от НИ к ОКР являются поддерживаемые венчурным капиталом стартапы.
At the moment, venture capital-backed startups are the standard mechanism for moving from "R" to "D."
Очевидно, что быстрорастущая мировая сеть соглашений о валютных свопах не является надежным механизмом реагирования на кризис.
Clearly, the world’s ever-expanding network of currency-swap arrangements is far from a reliable mechanism for responding to crisis.
В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах.
As a result, the veil became a mechanism for making their presence felt publicly and gaining credibility within religious debates.
Для практической работы введение любого нового инструмента контроля требует эффективных структур, которые будут управлять этим механизмом.
To work in practice, the introduction of any new control instrument requires efficient structures to handle the mechanism.
Взносы в соответствии с Механизмом покрытия непредвиденных расходов исчисляются согласно процедурам, предусмотренным в положении 5.2.
The contributions under the Contingency Mechanism shall be assessed in accordance with the procedures provided for in regulation 5.2.
Их участники были ознакомлены также с механизмом рассмотрения жалоб, просьб и заявлений, действующим в пенитенциарной системе Великобритании.
Their participants were familiarised also with the mechanism for the consideration of complaints, requests and petitions in the penitentiary system of Great Britain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité