Exemples d'utilisation de "мечом" en russe avec la traduction "sword"
И он убил василиска мечом в кабинете Дамблдора.
And he killed a basilisk, with the sword in Dumbledore's office.
Никаким другим мечом Бармаглота не убить, как ни крути.
No other swords can kill the Jabberwocky, no-how.
Я слышал, что Ваша дочь прекрасно танцует с мечом.
I heard that your daughter's sword dance is wonderful.
В этот раз с мечом, а не рулоном оберточной бумаги.
With a sword this time, rather than a roll of wrapping paper.
"Что мы взяли мечом, мы будем удерживать с помощью меча".
"What we took by the sword we will hold by the sword."
Ты очень храбрая женщина, Моргауза, но я думаю не своим мечом.
You're a woman of great courage, Morgause, but I don't think with my sword.
Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча.
A samurai without a sword is like a samurai with one, but only without one.
Ахиллес своим мечом распотрошил его и протащил его тело по всему городу.
Achilles ran his sword through the man's guts and dragged his dead body around the town.
Только человек может расколоть лёд чёрным мечом и только в определённое время.
Only a human can break the ice with the black sword - and only at a certain moment.
На международной арене перо Эбена было его мечом, а слово - его копьем.
In the international arena, Eban's pen was his sword, and the spoken word his lance.
Он первым ворвался в осаждаемый Спайк, зарубив 50 человек своим пылающим мечом.
He was first through the breach during the Siege of Spike, slaughtering 50 men with his flaming sword.
Кай, ты можешь расколоть лёд чёрным мечом и достать зелёный камень, только ты.
Kai, you can break the ice with the black sword - and retrieve the green stone, only you.
Ангел огненным мечом расколол алмаз, чтобы ни один человек больше не смог им воспользоваться.
An angel's fiery sword shattered the diamond, so that no one man could ever wield it again.
Предполагалось, что международный трибунал в Гааге станет Дамокловым Мечом для нарушителей прав человека на Балканах.
The International Tribunal in The Hague was intended as a Sword of Damocles for human rights violators in the Balkans.
Я мог бы умереть от бубонных язв года в 23 или с мечом в заднице.
You'd be dead with bubonic sores by the age of 23 or with a sword up the clacker.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité